Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 88

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 88/ मन्त्र 2
    सूक्त - वामदेवः देवता - बृहस्पतिः छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - सूक्त-८८

    धु॒नेत॑यः सुप्रके॒तं मद॑न्तो॒ बृह॑स्पते अ॒भि ये न॑स्तत॒स्रे। पृष॑न्तं सृ॒प्रमद॑ब्धमू॒र्वं बृह॑स्पते॒ रक्ष॑तादस्य॒ योनि॑म् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    धु॒नऽइ॑तय: । सु॒ऽप्र॒के॒तम् । मद॑न्त: । बृह॑स्पते । अ॒भि । ये ।न॒: । त॒त॒स्रे ॥ पृष॑न्तम् । सृ॒प्रम् । अद॑ब्धम् । ऊ॒र्वम् । बृह॑स्पते । रक्ष॑ताम् । अ॒स्य॒ । योनि॑म् ॥८८.२॥


    स्वर रहित मन्त्र

    धुनेतयः सुप्रकेतं मदन्तो बृहस्पते अभि ये नस्ततस्रे। पृषन्तं सृप्रमदब्धमूर्वं बृहस्पते रक्षतादस्य योनिम् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    धुनऽइतय: । सुऽप्रकेतम् । मदन्त: । बृहस्पते । अभि । ये ।न: । ततस्रे ॥ पृषन्तम् । सृप्रम् । अदब्धम् । ऊर्वम् । बृहस्पते । रक्षताम् । अस्य । योनिम् ॥८८.२॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 88; मन्त्र » 2

    भाषार्थ -
    (বৃহস্পতে) হে মহাব্রহ্মাণ্ডের পতি! (নঃ) আমাদের মধ্য থেকে (যে) যে (ধুনেতয়ঃ) কামাদি কম্পিত করার ক্ষেত্রে নেতৃরূপ উপাসক—(সুপ্রকেতম্) সুবিজ্ঞ (পৃষন্তম্) আনন্দরসবর্ষী, (সৃপ্রম্) হৃদয়ে সর্পণকারী, (অদব্ধম্) কোনোরকম শক্তি দ্বারা অপ্রতিহত/অপ্রতিরোধ্য, (ঊর্বম্) অগ্নিস্বরূপ আপনার—(মদন্তঃ) প্রসন্নতাপূর্বক স্তুতি করে (অভি) প্রত্যক্ষরূপে (ততস্রে) অলঙ্কৃত করে, (বৃহস্পতে) হে মহাব্রহ্মাণ্ডের পতি! আপনি সেই উপাসকদের, (অস্য) এবং এই আমার উপাসকের (যোনিম্) শরীর-গৃহের (রক্ষতাৎ) রক্ষা করুন, যাতে মোক্ষপ্রাপ্তিতে আমরা সফল হই/হতে পারি।

    - [যোনি=গৃহ (নিঘং॰ ৩.৪); অর্থাৎ যা মাতৃযোনি থেকে উৎপন্ন হয়, অর্থাৎ শরীর। ধুনেতয়ঃ=ধু (ধূ কম্পনে)+নেতয়=নেতারঃ (ণী+ক্তিন্, অথবা “তিঃ” কর্তরি, নিপাতনাৎ)।]

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top