Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 7 > सूक्त 70

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 7/ सूक्त 70/ मन्त्र 3
    सूक्त - अथर्वा देवता - श्येनः छन्दः - पुरःककुम्मत्यनुष्टुप् सूक्तम् - शत्रुदमन सूक्त

    अ॑जिराधिरा॒जौ श्ये॒नौ सं॑पा॒तिना॑विव। आज्यं॑ पृतन्य॒तो ह॑तां॒ यो नः॒ कश्चा॑भ्यघा॒यति॑ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अ॒जि॒र॒ऽअ॒धि॒रा॒जौ । श्ये॒नौ । सं॒पा॒तिनौ॑ऽइव । आज्य॑म् । पृ॒त॒न्य॒त: । ह॒ता॒म् । य: । न॒: । क: । च॒ । अ॒भि॒ऽअ॒घा॒यति ॥७३.३॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अजिराधिराजौ श्येनौ संपातिनाविव। आज्यं पृतन्यतो हतां यो नः कश्चाभ्यघायति ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    अजिरऽअधिराजौ । श्येनौ । संपातिनौऽइव । आज्यम् । पृतन्यत: । हताम् । य: । न: । क: । च । अभिऽअघायति ॥७३.३॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 7; सूक्त » 70; मन्त्र » 3

    पदार्थ -

    १. (अजिर-अधिराजौ) = [अज गतिक्षेपणयो:, राजू दीसी] गतिशील व इन्द्रियों का शासक ये दोनों व्यक्ति (संपातिनौ श्येनौ इव) = आकाशमार्ग से द्वेष्य पक्षी पर निष्पतनशील बाज़ों के समान हैं। जैसे बाज शत्रुभूत पक्षी का विनाश करता है, इसी प्रकार ये अजिर और अधिराज (पृतन्यतः आज्यं हताम्) = सेना द्वारा संग्रामेच्छु पुरुष की दीप्ति को नष्ट करते हैं (यः च कश्चन) = और जो कोई शत्रु (नः) = हमपर (अभ्यघायति) = हिंसारूप पापकर्म करना चाहता है, उसकी दीप्ति को नष्ट करते हैं।

     

    भावार्थ -

    हम गतिशील [अजिर] व इन्द्रियों के शासक [अधिराज] बनकर शत्रुओं को नष्ट करें।

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top