अथर्ववेद - काण्ड 10/ सूक्त 8/ मन्त्र 29
सूक्त - कुत्सः
देवता - आत्मा
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - ज्येष्ठब्रह्मवर्णन सूक्त
पू॒र्णात्पू॒र्णमुद॑चति पू॒र्णं पू॒र्णेन॑ सिच्यते। उ॒तो तद॒द्य वि॑द्याम॒ यत॒स्तत्प॑रिषि॒च्यते॑ ॥
स्वर सहित पद पाठपू॒र्णात् । पू॒र्णम् । उत् । अ॒च॒ति॒ । पू॒र्णम् । पू॒र्णेन॑ । सि॒च्य॒ते॒ । उ॒तो इति॑ । तत् । अ॒द्य । वि॒द्या॒म॒ । यत॑: । तत् । प॒रि॒ऽसि॒च्यते॑ ॥८.२९॥
स्वर रहित मन्त्र
पूर्णात्पूर्णमुदचति पूर्णं पूर्णेन सिच्यते। उतो तदद्य विद्याम यतस्तत्परिषिच्यते ॥
स्वर रहित पद पाठपूर्णात् । पूर्णम् । उत् । अचति । पूर्णम् । पूर्णेन । सिच्यते । उतो इति । तत् । अद्य । विद्याम । यत: । तत् । परिऽसिच्यते ॥८.२९॥
अथर्ववेद - काण्ड » 10; सूक्त » 8; मन्त्र » 29
পদার্থ -
পূর্ণাৎপূর্ণমুদচতি পূর্ণং পূর্ণেন সিচ্যতে।
উতো তদদ্য বিদ্যাম য়তস্তৎপরিষিচ্যতে ।।২৮।।
(অথর্ব ১০।৮।২৯)
পদার্থঃ (পূর্ণাৎ) সর্বত্র ব্যাপক পরমাত্মা হতে (পূর্ণম্) পূর্ণ এ জগৎ (উদচতি) উদয় হয়, (পূর্ণম্) এই পূর্ণ জগৎ (পূর্ণেন) পূর্ণ পরমাত্মা হতে (সিচ্যতে) সিঞ্চন করা হয়ে থাকে। (উতো তদদ্য বিদ্যাম) সেই পরমাত্মাকে আজ আমরা জানব (য়তঃ) যে পরমাত্মা থেকে (তৎ) এই জগৎ (পরিষিচ্যতে) সিঞ্চন করা হয়ে থাকে।
ভাবার্থ -
ভাবার্থঃ সর্বত্র পরিপূর্ণ পরমাত্মা হতে এই সংসার সর্বত্র পূর্ণরূপে উৎপন্ন হয়েছে। সেই পূর্ণ পরমাত্মাই এই জগৎরূপী বৃক্ষকে সিঞ্চন করেছেন, সেই পরমাত্মাকে জানতে আমাদের দেরি করা উচিত নয়, কারণ আমাদের শরীর ক্ষণস্থায়ী ভঙ্গুর। এমন না হয়ে যায়, আমাদের মনের ইচ্ছা মনেই থেকে গেল আর শরীর নষ্ট হয়ে গেল। এজন্য বেদ বলছে, 'তদদ্য বিদ্যাম্' সেই পরমাত্মাকে আমি আজই জেনে নিই ।।২৮।।
इस भाष्य को एडिट करें