साइडबार
यजुर्वेद अध्याय - 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
मन्त्र चुनें
यजुर्वेद - अध्याय 12/ मन्त्र 108
ऋषिः - पावकाग्निर्ऋषिः
देवता - अग्निर्देवता
छन्दः - निचृत् पङ्क्तिः
स्वरः - पञ्चमः
4
ऊर्जो॑ नपाज्जातवेदः सुश॒स्तिभि॒र्मन्द॑स्व धी॒तिभि॑र्हि॒तः। त्वेऽइषः॒ संद॑धु॒र्भूरि॑वर्पसश्चि॒त्रोत॑यो वा॒मजा॑ताः॥१०८॥
स्वर सहित पद पाठऊर्जः॑। न॒पा॒त्। जा॒त॒वे॒द॒ इति॑ जातऽवेदः। सु॒श॒स्तिभि॒रिति॑ सुश॒स्तिऽभिः॑। मन्द॑स्व। धी॒तिभि॒रिति॑ धी॒तिऽभिः॑। हि॒तः। त्वेऽइति॒ त्वे। इषः॑। सम्। द॒धुः॒। भूरि॑वर्पस॒ इति भूरि॑ऽवर्पसः। चि॒त्रोत॑य॒ इति॑ चि॒त्रऽऊ॑तयः। वा॒मजा॑ता॒ इति॑ वा॒मऽजा॑ताः ॥१०८ ॥
स्वर रहित मन्त्र
ऊर्जा नपाज्जातवेदः सुशस्तिभिर्मन्दस्व धीतिभिर्हितः । त्वेऽइषः सन्दधुर्भूरिवर्पसश्चित्रोतयो वामजाताः ॥
स्वर रहित पद पाठ
ऊर्जः। नपात्। जातवेद इति जातऽवेदः। सुशस्तिभिरिति सुशस्तिऽभिः। मन्दस्व। धीतिभिरिति धीतिऽभिः। हितः। त्वेऽइति त्वे। इषः। सम्। दधुः। भूरिवर्पस इति भूरिऽवर्पसः। चित्रोतय इति चित्रऽऊतयः। वामजाता इति वामऽजाताः॥१०८॥
Translation -
O omniscient, maintainer of strength, established with good actions, rejoice with our praises. In you are treasured foods of various kinds, protective in wonderful ways and of the finest strain. (1)
Notes -
Urjo napat,ऊर्जं बलं न पातयतीति ऊर्जो नपात् maintainer of strength. Or, ऊर्क् शब्देन आप उच्यंते नपात् शब्देन च पौत्र:, urk is water and napát is grandson; fire is considered to ы the grandson of waters, because waters produce vegetation (wood) and vegetation produces fire. (Uvata). Jatavedah, जातं जातं वेत्ति इति जातवेद:опе that knows everything born or created; जात: वेद: अस्य वा जात-प्रज्ञान:, one who has got knowledge (of reality); omniscient. Dhitibhih, कर्मभि: with (good) actions. Bhürivarpasah, वर्प इति रूपनाम, of various forms or kinds. Citrotayah, that protect in wonderful ways. Vamajatah, वामं संभजनीयं जन्म येषां, those which have been produced in a praiseworthy way, i. e. of fine strain.
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
Shri Virendra Agarwal
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal