यजुर्वेद - अध्याय 18/ मन्त्र 64
ऋषिः - विश्वकर्मर्षिः
देवता - यज्ञो देवता
छन्दः - निचृदनुष्टुप्
स्वरः - गान्धारः
3
यद्द॒त्तं यत्प॑रा॒दानं॒ यत्पू॒र्त्तं याश्च॒ दक्षि॑णाः। तद॒ग्निर्वै॑श्वकर्म॒णः स्व॑र्दे॒वेषु॑ नो दधत्॥६४॥
स्वर सहित पद पाठयत्। द॒त्तम्। यत्। प॒रा॒दान॒मिति॑ परा॒ऽदान॑म्। यत्। पू॒र्त्तम्। याः। च॒। दक्षि॑णाः। तत्। अ॒ग्निः। वै॒श्व॒क॒र्म॒ण इति॑ वैश्वऽकर्म॒णः। स्वः॑। दे॒वेषु॑। नः॒। द॒ध॒त् ॥६४ ॥
स्वर रहित मन्त्र
यद्दत्तँयत्परादानँयत्पूर्तँयाश्च दक्षिणाः । तदग्निर्वैश्वकर्मणः स्वर्देवेषु नो दधत् ॥
स्वर रहित पद पाठ
यत्। दत्तम्। यत्। परादानमिति पराऽदानम्। यत्। पूर्त्तम्। याः। च। दक्षिणाः। तत्। अग्निः। वैश्वकर्मण इति वैश्वऽकर्मणः। स्वः। देवेषु। नः। दधत्॥६४॥
Translation -
Whatever we have gifted (to our relatives), whatever we have given as charity (to others), whatever we have spent in public concern, and whatever we have given as fees to the priests, may the adorable Lord, the supreme architect, place all that in the world of bliss among the enlightened ones for us. (1)
Notes -
Parādānam, charity given to other poor or disabled persons. Dattam, gifts given to close relations, wife, son, daughter, son-in-law etc. Purtam, money spent for public good, such as construc tion of wells, charitable guest houses, feeding the poor, planting the trees etc. Dakşină, fees for priests. Vaišvakarmaṇaḥ agniḥ, विश्वकर्मा एव अग्नि:, Agni, that is Viśvakarmā Himself.
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal