अथर्ववेद - काण्ड 5/ सूक्त 8/ मन्त्र 1
वै॑कङ्क॒तेने॒ध्मेन॑ दे॒वेभ्य॒ आज्यं॑ वह। अग्ने॒ ताँ इ॒ह मा॑दय॒ सर्व॒ आ य॑न्तु मे॒ हव॑म् ॥
स्वर सहित पद पाठवै॒क॒ङ्क॒तेन॑ । इ॒ध्मेन॑ । दे॒वेभ्य॑: । आज्य॑म् । व॒ह॒ । अग्ने॑ । तान् । इ॒ह । मा॒द॒य॒ । सर्वे॑ । आ । य॒न्तु॒ । मे॒ । हव॑म् ॥८.१॥
स्वर रहित मन्त्र
वैकङ्कतेनेध्मेन देवेभ्य आज्यं वह। अग्ने ताँ इह मादय सर्व आ यन्तु मे हवम् ॥
स्वर रहित पद पाठवैकङ्कतेन । इध्मेन । देवेभ्य: । आज्यम् । वह । अग्ने । तान् । इह । मादय । सर्वे । आ । यन्तु । मे । हवम् ॥८.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 5; सूक्त » 8; मन्त्र » 1
भाषार्थ -
(वैकङ्कतेन) विकङ्कत वृक्ष की ( इध्मेन) इध्म द्वारा, (देवेभ्यः) साम्राज्य के दिव्य अधिकारियों के लिए, (आज्यम्) घृतसम्पन्न खाद्य (वह) प्राप्त कर [इस द्वारा उनका सत्कार कर] (अग्ने) हे अग्रणी प्रधानमन्त्रिन् ! (तान् ) उन अधिकारियों को (इह) यहाँ अर्थात् यज्ञस्थल में (मादय) हर्षित कर, प्रसन्न कर, ताकि ( सर्वे ) वे सब (मे) मेरे (हवम्) आह्वान पर (आ यन्तु) मेरी सहायता के लिए आ जाएँ ।
टिप्पणी -
[मन्त्रोक्ति साम्राज्य के मुख्य सेनापति की है, जिसेकि बृहस्पति , अर्थात् बृहती सेना का पति कहते हैं (यजु:० १७। ४०)। सूक्त युद्धपरक है। युद्धारम्भ में यज्ञपूर्वक सब अधिकारी-देवों का सत्कार किया है, ताकि वे प्रसन्न होकर मुख्य सेनापति की सहायता करें।