अथर्ववेद - काण्ड 2/ सूक्त 5/ मन्त्र 7
सूक्त - भृगुराथर्वणः
देवता - इन्द्रः
छन्दः - त्रिष्टुप्
सूक्तम् - इन्द्रशौर्य सूक्त
वृ॑षा॒यमा॑णो अवृणीत॒ सोमं॒ त्रिक॑द्रुकेषु अपिबत्सु॒तस्य॑। आ साय॑कं म॒घवा॑दत्त॒ वज्र॒मह॑न्नेनं प्रथम॒जामही॑नाम् ॥
स्वर सहित पद पाठवृ॒ष॒ऽयमा॑न: । अ॒वृ॒णी॒त॒ । सोम॑म् । त्रिऽक॑द्रुकेषु । अ॒पि॒ब॒त् । सु॒तस्य॑ । आ । साय॑कम् । म॒घऽवा॑ । अ॒द॒त्त॒ । वज्र॑म् । अह॑न् । ए॒न॒म् । प्र॒थ॒म॒ऽजाम् । अही॑नाम् ॥५.७॥
स्वर रहित मन्त्र
वृषायमाणो अवृणीत सोमं त्रिकद्रुकेषु अपिबत्सुतस्य। आ सायकं मघवादत्त वज्रमहन्नेनं प्रथमजामहीनाम् ॥
स्वर रहित पद पाठवृषऽयमान: । अवृणीत । सोमम् । त्रिऽकद्रुकेषु । अपिबत् । सुतस्य । आ । सायकम् । मघऽवा । अदत्त । वज्रम् । अहन् । एनम् । प्रथमऽजाम् । अहीनाम् ॥५.७॥
अथर्ववेद - काण्ड » 2; सूक्त » 5; मन्त्र » 7
मन्त्र विषय - মনুষ্যঃ সদৈবোন্নতিপ্রয়ত্নং কুর্য্যাৎ
भाषार्थ -
(বৃষায়মাণঃ) ঐশ্বর্যবানের সমান আচরণকারী পুরুষ (সুতস্য) উৎপন্ন সংসারের (ত্নিকদ্রুকেষু) তিনটি আবহন [উৎপত্তি, স্থিতি ও বিনাশ, অথবা, শারীরিক, আত্মিক ও সামাজিক উন্নতির বিধান] এর নিমিত্তে (সোমম্) ঐশ্বর্য বা অমৃত রস [কীর্ত্তি] (অবৃণীত) অঙ্গীকার করেছে এবং (অপিবৎ) পান করেছে [আত্মায় দৃঢ় করেছে]। (মঘবা) সেই পূজনীয় পুরুষ (সায়কম্) ছেদনকারী বাণ বা খড্গ ও (বজ্রম্) বজ্র অস্ত্র (আ অদত্ত) নিয়েছে এবং (অহীনাম্) অত্যন্ত ঘাতক [প্রকাশনাশক] মেঘ বা সর্পরূপ অসুরদের মাঝে (প্রথমজাম্) প্রধানতায় প্রসিদ্ধ অর্থাৎ অগ্রগামী (এনম্) এই [সমীপস্থ অর্থাৎ আত্মায় স্থিত দুষ্ট]কে (অহন্) হনন করেছে ॥৭॥
भावार्थ - এই সূক্তের তিনটি মন্ত্রে ৫–৭ (ইন্দ্র) এর (অহি) এর হনন করে উন্নতি করার বর্ণনা হয়েছে এবং মন্ত্র ৭ এ (ত্রিকদ্রুকেষু) পদ তিনটি আবাহনের দ্যোতক। এর প্রয়োজন এটাই, যেমন তপস্বী, ধৈর্যবান্, বীর পুরুষরা জিতেন্দ্রিয় বশিষ্ঠ হয়ে নিজের আত্মিক, কায়িক ও সামাজিক শত্রু কুক্রোধ আদি নাশ করেছে, তাঁরাই সংসারের বৃদ্ধি, পালন ও বিনাশের কারণ অনুসন্ধান করেছে এবং তিন প্রকারের আত্মিক, শারীরিক ও সামাজিক উন্নতি করে অমর অর্থাৎ মহাকীর্ত্তিমান্ হয়েছে, এইভাবে সব স্ত্রী-পুরুষ জিতেন্দ্রিয় হয়ে সংসারে উন্নতি করে কীর্ত্তি প্রাপ্ত করে অমর হয় এবং আনন্দ ভোগ করে ॥৭॥ ইতি প্রথমোনুবাকঃ ॥
इस भाष्य को एडिट करें