अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 11/ मन्त्र 9
स॒सानात्याँ॑ उ॒त सूर्यं॑ ससा॒नेन्द्रः॑ ससान पुरु॒भोज॑सं॒ गाम्। हि॑र॒ण्यय॑मु॒त भोगं॑ ससान ह॒त्वी दस्यू॒न्प्रार्यं॒ वर्ण॑मावत् ॥
स्वर सहित पद पाठस॒सान॑ । अत्या॑न् । उ॒त ।सूर्य॑म् । स॒सा॒न॒ । इन्द्र॑: । स॒सा॒न॒ । पु॒रु॒ऽभोज॑सम् । गाम् ॥ हि॒र॒ण्यय॑म् । उ॒त । भोग॑म् । स॒सा॒न॒ । ह॒त्वी । दस्यू॑न् । प्र । आर्य॑म् । वर्ण॑म् । आ॒व॒त् ॥११.९॥
स्वर रहित मन्त्र
ससानात्याँ उत सूर्यं ससानेन्द्रः ससान पुरुभोजसं गाम्। हिरण्ययमुत भोगं ससान हत्वी दस्यून्प्रार्यं वर्णमावत् ॥
स्वर रहित पद पाठससान । अत्यान् । उत ।सूर्यम् । ससान । इन्द्र: । ससान । पुरुऽभोजसम् । गाम् ॥ हिरण्ययम् । उत । भोगम् । ससान । हत्वी । दस्यून् । प्र । आर्यम् । वर्णम् । आवत् ॥११.९॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 11; मन्त्र » 9
मन्त्र विषय - রাজপ্রজাকর্তব্যোপদেশঃ
भाषार्थ -
(ইন্দ্রঃ) ইন্দ্র [মহাপ্রতাপী পুরুষ] (অত্যান্) ঘোড়াদের (সসান) সেবা করেছে (উত) এবং (সূর্যম্) সূর্য [সমান প্রতাপী বীরকে] (সসান) সেবা করেছে, (পুরুভোজসম্) বহু পালনকারী (গাম্) পৃথিবী [বা গৌ] কে (সসান) সেবা করেছে। (হিরণ্যয়ম্) সুবর্ণ (উত) এবং (ভোগম্) ভোগ [উত্তম পদার্থের উপযোগীতা] (সসান) সেবা করেছে, (দস্যূন্) সাহসী চোরদের (হত্বী) হনন করে (বর্ণম্) স্বীকারযোগ্য (আর্যম্) আর্যের [শ্রেষ্ঠ ধর্মাত্মা পুরুষের] (প্র আবৎ) রক্ষা করেছে ॥৯॥
भावार्थ - যে মনুষ্য উত্তম ঘোড়া, শ্রেষ্ঠ বীর পুরুষ, রাজ্য, সুবর্ণ আদি ধন, এবং অন্নাদি রক্ষণে সমর্থ, তিনিই দুষ্টের নাশ করে শিষ্টের রক্ষা করেন ॥৯॥
इस भाष्य को एडिट करें