Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 128

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 128/ मन्त्र 14
    सूक्त - देवता - प्रजापतिरिन्द्रो वा छन्दः - अनुष्टुप् सूक्तम् - कुन्ताप सूक्त

    यः पर्व॑ता॒न्व्य॑दधा॒द्यो अ॒पो व्य॑गाहथाः। इन्द्रो॒ यो वृ॑त्र॒हान्म॒हं तस्मा॑दिन्द्र॒ नमो॑ऽस्तु ते ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    य: । पर्व॑ता॒न् । अ॑दधा॒त् । य: । अ॒प: । वि । अ॑गा॒हथा: ॥ इन्द्र॒: । य: । वृ॑त्र॒हा । आत् । म॒हम् । तस्मा॑त् । इन्द्र॒ । नम॑: । अ॒स्तु॒ । ते॒ ॥१२८.१४॥


    स्वर रहित मन्त्र

    यः पर्वतान्व्यदधाद्यो अपो व्यगाहथाः। इन्द्रो यो वृत्रहान्महं तस्मादिन्द्र नमोऽस्तु ते ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    य: । पर्वतान् । अदधात् । य: । अप: । वि । अगाहथा: ॥ इन्द्र: । य: । वृत्रहा । आत् । महम् । तस्मात् । इन्द्र । नम: । अस्तु । ते ॥१२८.१४॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 128; मन्त्र » 14

    भाषार्थ -
    (যঃ) যে (ইন্দ্রঃ) ইন্দ্র [পরম্ ঐশ্বর্যবান্ পুরুষ] তুমি (পর্বতান্) পাহাড়/পর্বতসমূহ (বি) বিবিধ প্রকার (অদধাৎ) ধারণ করেছো, (যঃ) সেই তুমি (অপঃ) জলকে (বি) বিবিধ প্রকার (অগাহথাঃ) বিলোড়িত করেছো, (আৎ) এবং (যঃ) যে (বৃত্রহা) শত্রুনাশক, (তস্মাৎ) তাই, (ইন্দ্র) হে ইন্দ্র! [মহান ঐশ্বর্যবান পুরুষ] (তে) সেই তোমাকে (মহম্) বহু (নমঃ) নমস্কার (অস্তু) হোক ॥১৪॥

    भावार्थ - যে ব্যক্তি পাহাড়ের মধ্যে পথ করে নদী-নালা নির্গত করে মানুষের মঙ্গল করে, তাঁকে সবাই শ্রদ্ধা করুক ॥১৪॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top