अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 36/ मन्त्र 8
आ जना॑य॒ द्रुह्व॑णे॒ पार्थि॑वानि दि॒व्यानि॑ दीपयो॒ऽन्तरि॑क्षा। तपा॑ वृषन्वि॒श्वतः॑ शो॒चिषा॒ तान्ब्र॑ह्म॒द्विषे॒ शोच॑य॒ क्षाम॒पश्च॑ ॥
स्वर सहित पद पाठआ । जना॑य । द्रुह्व॑णे । पार्थि॑वानि । दि॒व्यानि॑ । दी॒प॒य॒: । अ॒न्तरि॑क्षा ॥ तप॑ । वृ॒ष॒न् । वि॒श्वत॑: । शो॒चिषा॑ । तान् । ब्र॒ह्म॒ऽद्विषे॑ । शो॒च॒य॒ । क्षाम् । अ॒प: । च॒ ॥३६.८॥
स्वर रहित मन्त्र
आ जनाय द्रुह्वणे पार्थिवानि दिव्यानि दीपयोऽन्तरिक्षा। तपा वृषन्विश्वतः शोचिषा तान्ब्रह्मद्विषे शोचय क्षामपश्च ॥
स्वर रहित पद पाठआ । जनाय । द्रुह्वणे । पार्थिवानि । दिव्यानि । दीपय: । अन्तरिक्षा ॥ तप । वृषन् । विश्वत: । शोचिषा । तान् । ब्रह्मऽद्विषे । शोचय । क्षाम् । अप: । च ॥३६.८॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 36; मन्त्र » 8
मन्त्र विषय - মনুষ্যকর্তব্যোপদেশঃ
भाषार्थ -
(বৃষন্) হে বলিষ্ঠ! [পুরুষ] (দিব্যানি) দিব্য গুণযুক্ত (পার্থিবানি) পৃথিবীতে উৎপন্ন এবং (অন্তরিক্ষা) আকাশস্থ পদার্থসমূহকে (আ) সকল দিক হতে (দীপয়ঃ) প্রকাশিত করো, এবং (তান্) হিংসক চোরদের (শোচিষা) তেজের দ্বারা (বিশ্বতঃ) সকল প্রকারে (তপ) তপ্ত করো, এবং (ব্রহ্মদ্বিষে) ঈশ্বর ও বেদবিদ্বেষী, (দ্রুহ্বণে) অনিষ্টকামনাকারী (জনায়) মনুষ্যদের জন্য (ক্ষাম্) পৃথিবী (চ) ও (অয়ঃ) জলকে (শোচয়) শোকযুক্ত/শোকান্বিত করো॥৮॥
भावार्थ - বিদ্বান ব্যাক্তি পৃথিব্যাদি পদার্থের তত্ত্বজ্ঞান বিস্তৃত করে দুষ্টদের সন্তাপ ও সৎপুরুষদের আনন্দ দেন ॥৮॥
इस भाष्य को एडिट करें