Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 76

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 76/ मन्त्र 5
    सूक्त - वसुक्रः देवता - इन्द्रः छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - सूक्त-७६

    प्रेर॑य॒ सूरो॒ अर्थं॒ न पा॒रं ये अ॑स्य॒ कामं॑ जनि॒धा इ॑व॒ ग्मन्। गिर॑श्च॒ ये ते॑ तुविजात पू॒र्वीर्नर॑ इन्द्र प्रति॒शिक्ष॒न्त्यन्नैः॑ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    प्र । ई॒र॒य॒ । सूर॑: । अर्थ॑म् । न । पा॒रम् । ये । अ॒स्य॒ । काम॑म् । ज॒नि॒धा:ऽइ॑व । ग्मन् ॥ गिर॑: । च॒ । ये । ते॒ । तु॒वि॒जा॒त॒ । पू॒र्वी: । नर॑: । इ॒न्द्र॒ । प्र॒ति॒ऽशिक्ष॑न्ति । अन्नै॑: ॥७६.५॥


    स्वर रहित मन्त्र

    प्रेरय सूरो अर्थं न पारं ये अस्य कामं जनिधा इव ग्मन्। गिरश्च ये ते तुविजात पूर्वीर्नर इन्द्र प्रतिशिक्षन्त्यन्नैः ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    प्र । ईरय । सूर: । अर्थम् । न । पारम् । ये । अस्य । कामम् । जनिधा:ऽइव । ग्मन् ॥ गिर: । च । ये । ते । तुविजात । पूर्वी: । नर: । इन्द्र । प्रतिऽशिक्षन्ति । अन्नै: ॥७६.५॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 76; मन्त्र » 5

    भाषार्थ -
    (তুবিজাত) হে বহু প্রসিদ্ধ (ইন্দ্র) ইন্দ্র ! [পরম ঐশ্বর্যবান্ রাজন্] (সূরঃ ন) সূর্যের সমান তুমি [তাঁদের] (অর্থম্) প্রাপ্তিযোগ্য (পারম্) পারে/লক্ষ্যে (প্র ঈরয়) উত্তমরূপে গমন/প্রেরণ করাও, (যে) যারা (জনিধাঃ ইব) বীরপুত্রের জন্মদাত্রী পত্নীদের ধারকের সমান (অস্য) সেই প্রসিদ্ধ [তোমার] (কামম্) মনোরথকে (গ্মন্) প্রাপ্ত হয়, (চ) এবং (যে) যে সকল (নরঃ) নেতাগণ (তে) তোমার জন্য (পূর্বীঃ) সনাতন, চিরন্তন (গিরঃ) বাণী সমূহকে [বিদ্যাকে] (অন্নৈঃ) অন্নের সহিত (প্রতিশিক্ষন্তি) সমর্পণ করে ॥৫॥

    भावार्थ - যেমন মনুষ্য বীরসন্তানের জন্মদাত্রী পত্নীর প্রযত্নপূর্বক আদর করে, তেমনই রাজা হিতৈষী নেতা পুরুষদের উন্নতিতে তৎপর থাকে/থাকুক ॥৫॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top