अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 77/ मन्त्र 4
स्वर्यद्वेदि॑ सु॒दृशी॑कम॒र्कैर्महि॒ ज्योती॑ रुरुचु॒र्यद्ध॒ वस्तोः॑। अ॒न्धा तमां॑सि॒ दुधि॑ता वि॒चक्षे॒ नृभ्य॑श्चकार॒ नृत॑मो अ॒भिष्टौ॑ ॥
स्वर सहित पद पाठस्व॑: । यत् । वेदि॑ । सु॒ऽदृशी॑कम् । अ॒र्कै: । महि॑ । ज्योति॑: । रु॒रु॒चु॒: । यत् । ह॒ । वस्तो॑: ॥ अ॒न्धा । तमां॑सि । दुधि॑ता । वि॒ऽचक्षे॑ । नृऽभ्य॑: । च॒का॒र॒ । नृऽत॑म: । अ॒भिष्टौ॑ ॥७७.४॥
स्वर रहित मन्त्र
स्वर्यद्वेदि सुदृशीकमर्कैर्महि ज्योती रुरुचुर्यद्ध वस्तोः। अन्धा तमांसि दुधिता विचक्षे नृभ्यश्चकार नृतमो अभिष्टौ ॥
स्वर रहित पद पाठस्व: । यत् । वेदि । सुऽदृशीकम् । अर्कै: । महि । ज्योति: । रुरुचु: । यत् । ह । वस्तो: ॥ अन्धा । तमांसि । दुधिता । विऽचक्षे । नृऽभ्य: । चकार । नृऽतम: । अभिष्टौ ॥७७.४॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 77; मन्त्र » 4
मन्त्र विषय - রাজধর্মোপদেশঃ
भाषार्थ -
(যৎ) যে (অর্কৈঃ) পূজনীয় বিচার দ্বারা (সুদৃশীকম্) উত্তম প্রকারে দর্শনযোগ্য, (মহি) মহৎ (জ্যোতিঃ) প্রকাশময় (স্বঃ) সুখকে (বেদি) জানা গেছে, এবং (যৎ) যে [সুখ] দ্বারা (হ) নিশ্চিতরূপে (বস্তোঃ) দিন [এর সমান] (রুরুচুঃ) তাঁরা [বিদ্বানগণ] প্রকাশিত হয়েছেন, [সেই সুখের জন্য] (নৃতমঃ) সর্বশ্রেষ্ঠ নেতা পুরুষ (অভিষ্টৌ) সকল প্রকার সম্মিলনে (নৃভ্যঃ) নেতাদের নিমিত্ত (বিচক্ষে) বিশেষ দর্শনের জন্য (অন্ধা) গভীর (তমাংসি) অন্ধকারকে (দুধিতা) বিনষ্ট (চকার) করেছেন ॥৪॥
भावार्थ - যে সুখকে মহাত্মাগণ গম্ভীর বিচারপূর্বক উপলব্ধি করে হৃদয়ের আবরণ উন্মোচন করেছেন, সেই সুখকে সুনীতিজ্ঞ রাজা সূর্যালোকের ন্যায় বিদ্বানদের মধ্যে বিস্তার করে প্রজাপালন করেন/করুক॥৪॥
इस भाष्य को एडिट करें