Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 77

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 77/ मन्त्र 6
    सूक्त - वामदेवः देवता - इन्द्रः छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - सूक्त-७७

    विश्वा॑नि श॒क्रो नर्या॑णि वि॒द्वान॒पो रि॑रेच॒ सखि॑भि॒र्निका॑मैः। अश्मा॑नं चि॒द्ये बि॑भि॒दुर्वचो॑भिर्व्र॒जं गोम॑न्तमु॒शिजो॒ वि व॑व्रुः ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    विश्वा॑नि । श॒क्र । नर्या॑णि । वि॒द्वान् । अ॒प: । रि॒रे॒च॒ । सखि॑ऽभि: । निऽका॑मै: ॥ अश्मा॑नम् । चि॒त् । ये । बि॒भि॒दु: । वच॑ऽभि । व्र॒जम् । गोऽम॑न्तम् । उ॒शिज॑: । वि । व॒व्रु॒रिति॑ । वव्रु: ॥७७.६॥


    स्वर रहित मन्त्र

    विश्वानि शक्रो नर्याणि विद्वानपो रिरेच सखिभिर्निकामैः। अश्मानं चिद्ये बिभिदुर्वचोभिर्व्रजं गोमन्तमुशिजो वि वव्रुः ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    विश्वानि । शक्र । नर्याणि । विद्वान् । अप: । रिरेच । सखिऽभि: । निऽकामै: ॥ अश्मानम् । चित् । ये । बिभिदु: । वचऽभि । व्रजम् । गोऽमन्तम् । उशिज: । वि । वव्रुरिति । वव्रु: ॥७७.६॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 77; मन्त्र » 6

    भाषार्थ -
    (বিদ্বান্) বিদ্বান্ (শক্রঃ) শক্তিশালী [ইন্দ্র মনুষ্য] (নিকামৈঃ) নিশ্চিত কামনাযুক্ত (সখিভিঃ) মিত্রদের সহিত (বিশ্বানি) সকল (নর্যাণি) নেতাদের হিতকারী (অপঃ) কর্মসমূহকে (রিরেচ) বিস্তারিত করেছেন। (যে) যে [বুদ্ধিমানগণ] (বচোভিঃ) নিজ বচনের দ্বারা (অশ্মানম্) ব্যাপক বিঘ্ন [অথবা মেঘের ন্যায় অন্ধকার প্রসারণকারী শত্রু] কে (চিৎ) নিশ্চিতভাবে (বিভিদুঃ) ছিন্নভিন্ন করেছেন, (উশিজঃ) সে সকল বুদ্ধিমান (গোমন্তম্) বেদবাণীযুক্ত (ব্রজম্) মার্গকে (বিবব্রুঃ) উন্মুক্ত করেছেন ॥৬॥

    भावार्थ - রাজার উচিত, সত্যবাদী পরাক্রমী মিত্রদের সাথে অজ্ঞান নাশ করে বিদ্যার বৃদ্ধি দ্বারা প্রজাপালন করে/করুক॥৬॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top