अथर्ववेद - काण्ड 9/ सूक्त 3/ मन्त्र 22
प्र॒तीचीं॑ त्वा प्रती॒चीनः॒ शाले॒ प्रैम्यहिं॑सतीम्। अ॒ग्निर्ह्यन्तराप॑श्च॒र्तस्य॑ प्रथ॒मा द्वाः ॥
स्वर सहित पद पाठप्र॒तीची॑म् । त्वा॒ । प्र॒ती॒चीन॑: । शाले॑ । प्र । ए॒मि॒ । अहिं॑सतीम् । अ॒ग्नि: । हि । अ॒न्त: । आप॑: । च॒ । ऋ॒तस्य॑ । प्र॒थ॒मा । द्वा: ॥३.२२॥
स्वर रहित मन्त्र
प्रतीचीं त्वा प्रतीचीनः शाले प्रैम्यहिंसतीम्। अग्निर्ह्यन्तरापश्चर्तस्य प्रथमा द्वाः ॥
स्वर रहित पद पाठप्रतीचीम् । त्वा । प्रतीचीन: । शाले । प्र । एमि । अहिंसतीम् । अग्नि: । हि । अन्त: । आप: । च । ऋतस्य । प्रथमा । द्वा: ॥३.२२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 9; सूक्त » 3; मन्त्र » 22
Translation -
O mansion, turned towards me, I, turned towards you, approach you; unharming. Within you is the fire and the waters, the main door of the sacrifice.