Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 38/ मन्त्र 13
    ऋषिः - दीर्घतमा ऋषिः देवता - अश्विनौ देवते छन्दः - विराडुष्णिक् स्वरः - ऋषभः
    4

    अपा॑ताम॒श्विना॑ घ॒र्ममनु॒ द्यावा॑पृथि॒वी अ॑मꣳसाताम्।इ॒हैव रा॒तयः॑ सन्तु॥१३॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अपा॑ताम्। अ॒श्विना॑। घ॒र्मम्। अनु॑। द्यावा॑पृथि॒वी इति॑ द्यावा॑पृथि॒वी। अ॒म॒ꣳसा॒ता॒म् ॥ इ॒ह। ए॒व। रा॒तयः॑। स॑न्तु॒ ॥१३ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अपातामश्विना घर्ममनु द्यावापृथिवी अमँसाताम् । इहैव रातयः सन्तु ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    अपाताम्। अश्विना। घर्मम्। अनु। द्यावापृथिवी इति द्यावापृथिवी। अमꣳसाताम्॥ इह। एव। रातयः। सन्तु॥१३॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 38; मन्त्र » 13
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (অশ্বিনা) সুন্দর রীতি পূর্বক বর্ত্তমান স্ত্রী-পুরুষগণ ! তোমরা বায়ু ও বিদ্যুতের তুল্য (ঘর্মম্) গৃহাশ্রম ব্যবহারের অনুষ্ঠানের (আপাতাম্) রক্ষা কর (দ্যাবাপৃথিবী) সূর্য্য ভূমির সমান (ঘর্মম্) গৃহাশ্রম ব্যবহারের অনুষ্ঠানের (অনু, অমংসাতাম্) অনুমান করিতে থাক যাহাতে (ইহ) এই গৃহাশ্রমে (রাতয়ঃ) বিদ্যাদি জন্য সুখের দান (এব)(সন্তু) হইবে ॥ ১৩ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন বায়ু ও বিদ্যুৎ তথা সূর্য্য ও ভূমি সঙ্গে থাকিয়া সুখদান করে সেইরূপ স্ত্রী-পুরুষ প্রীতি সহ বর্ত্তমান থাকিয়া সকলের জন্য অতুল সুখ প্রদান করিবে ॥ ১৩ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - অপা॑তাম॒শ্বিনা॑ ঘ॒র্মমনু॒ দ্যাবা॑পৃথি॒বী অ॑মꣳসাতাম্ ।
    ই॒হৈব রা॒তয়ঃ॑ সন্তু ॥ ১৩ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - অপাতামিত্যস্য দীর্ঘতমা ঋষিঃ । অশ্বিনৌ দেবতে । নিচৃদুষ্ণিক্ ছন্দঃ ।
    ঋষভঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top