Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 37

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 37/ मन्त्र 9
    सूक्त - वसिष्ठः देवता - इन्द्रः छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - सूक्त-३७

    स॒द्यश्चि॒न्नु ते॑ मघवन्न॒भिष्टौ॒ नरः॑ शंसन्त्युक्थ॒शास॑ उ॒क्था। ये ते॒ हवे॑भि॒र्वि प॒णीँरदा॑शन्न॒स्मान्वृ॑णीष्व॒ युज्या॑य॒ तस्मै॑ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    स॒द्य: । चि॒त् । नु । ते॒ । म॒घ॒ऽव॒न् । अ॒भिष्टौ॑ । पर॑: । शं॒स॒न्ति॒ । उ॒क्थ॒ऽशस॑: । उ॒क्था ॥ ये । ते॒ । हवे॑भि: । वि । प॒णीन् । अदा॑शन् । अ॒स्मात् । वृ॒णी॒ष्व॒ । युज्या॑य । तस्मै॑ ॥३७.९॥


    स्वर रहित मन्त्र

    सद्यश्चिन्नु ते मघवन्नभिष्टौ नरः शंसन्त्युक्थशास उक्था। ये ते हवेभिर्वि पणीँरदाशन्नस्मान्वृणीष्व युज्याय तस्मै ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    सद्य: । चित् । नु । ते । मघऽवन् । अभिष्टौ । पर: । शंसन्ति । उक्थऽशस: । उक्था ॥ ये । ते । हवेभि: । वि । पणीन् । अदाशन् । अस्मात् । वृणीष्व । युज्याय । तस्मै ॥३७.९॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 37; मन्त्र » 9

    पदार्थ -
    १. हे (मघवन्) = ऐश्वर्यशालिन् प्रभो! (ते अभिष्टौ) = आपकी अभ्येषणा [प्रार्थना] में (उक्थशास:) = स्तोत्रों का शंसन करनेवाले (नरः) = स्तोता लोग (सद्यः चित्) = शीघ्र ही (नु) = निश्चय से (उक्था) = स्तोत्रों को (शंसन्ति) = उच्चरित करते हैं। २. (ये) = जो (ते हवेभि:) = आपकी पुकारों से-आराधनाओं से (पणीन्) = वणिक् वृत्तिवालों को (वि अदाशन) = दानवृत्तिवाला बना देते हैं, उन (अस्मान्) = हमें (तस्मै युज्याय) = उस अपनी मित्रता के लिए (वृणीष्व) = वरिये। हम आपकी मित्रता में चलें। आपकी आराधना करते हुए हम कृपणों को भी दानशील बनाने का यत्न करें।

    भावार्थ - प्रभु की आराधना में हम स्तोत्रों का उच्चारण करें। पवित्र जीवनवाले बनते हुए हम कृपणों को भी दानशील बना पाएँ।

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top