Loading...
अथर्ववेद के काण्ड - 20 के सूक्त 130 के मन्त्र
मन्त्र चुनें
  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड {"suktas":143,"mantras":958,"kand_no":20}/ सूक्त 130/ मन्त्र 5
    ऋषिः - देवता - प्रजापतिः छन्दः - प्राजापत्या गायत्री सूक्तम् - कुन्ताप सूक्त
    41

    ए॒तं पृ॑च्छ॒ कुहं॑ पृच्छ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    ए॒तम् । पृच्छ॒ । कुह॑म् । पृ॑च्छ ॥१३०.५॥


    स्वर रहित मन्त्र

    एतं पृच्छ कुहं पृच्छ ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    एतम् । पृच्छ । कुहम् । पृच्छ ॥१३०.५॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 130; मन्त्र » 5
    Acknowledgment

    हिन्दी (3)

    विषय

    मनुष्य के लिये पुरुषार्थ का उपदेश।

    पदार्थ

    (एतम्) इस [प्रश्न] को (कुहम्) अद्भुत स्वभाववाले मनुष्य से (पृच्छ) पूछ, (पृच्छ) पूछ ॥॥

    भावार्थ

    मनुष्य विवेकी, क्रियाकुशल विद्वानों से शिक्षा लेता हुआ विद्याबल से चमत्कारी, नवीन-नवीन आविष्कार करके उद्योगी होवे ॥१-६॥

    टिप्पणी

    −(एतम्) प्रश्नम् (पृच्छ) (कुहम्) कुह विस्मापने-क। अद्भुतस्वभावं पुरुषम् (पृच्छ) ॥

    इस भाष्य को एडिट करें

    विषय

    'परि प्रश्न' [परिप्रश्नेन]

    पदार्थ

    १. एतं पृच्छ गत चार मन्त्रों में वर्णित प्रश्न को तू पूछ। 'वीर्यरक्षण कैसे सम्भव है? उसका क्या लाभ है?' यह प्रश्न तू पूछ। (कुहं पृच्छ) = [कुह विस्मापने] अपने जान से औरों का विस्मापन करनेवाले ज्ञानी से तू इस प्रश्न को पूछ। २. (कुहाकम्) = ज्ञान के द्वारा आश्चर्यित करनेवाले महान् ज्ञानी से तू इस सोमयज्ञ-सम्बन्धी प्रश्न को (पृच्छ) = पूछ। (पक्वकम्) = ज्ञान-परिपक्व व्यक्ति से पूछ। यह परिप्रश्न तेरे ज्ञान का वर्धन करनेवाला होगा।

    भावार्थ

    हम परिपक्व ज्ञानवाले-आश्चर्यकारक ज्ञानवाले-ज्ञानियों से सोमरक्षण-सम्बन्धी प्रश्नों को पूछकर सोमयज्ञ करनेवाले बनें। शरीर में सुरक्षित सोम हमारे जीवन को शक्तिशाली व आनन्दमय बनाएगा।

    इस भाष्य को एडिट करें

    भाषार्थ

    (एतम्) इन उपर्युक्त प्रश्नों को (पृच्छ) पूछ। (कुहम्) किसी विस्मापक अर्थात् विस्मय में डाल देनेवाले सद्गुरु से (पृच्छ) ये प्रश्न पूछ।

    टिप्पणी

    [कुहम्=कुह विस्मापने।]

    इस भाष्य को एडिट करें

    इंग्लिश (4)

    Subject

    Prajapati

    Meaning

    Ask this of the man of the mystery of life.

    इस भाष्य को एडिट करें

    Translation

    You ask the question and ask the man compitent.

    इस भाष्य को एडिट करें

    Translation

    You ask the question and ask the man competent.

    इस भाष्य को एडिट करें

    Translation

    Even those who are not amenable to anger, become angry, (i.e., lose control over themselves).

    इस भाष्य को एडिट करें

    संस्कृत (1)

    सूचना

    कृपया अस्य मन्त्रस्यार्थम् आर्य(हिन्दी)भाष्ये पश्यत।

    टिप्पणीः

    −(एतम्) प्रश्नम् (पृच्छ) (कुहम्) कुह विस्मापने-क। अद्भुतस्वभावं पुरुषम् (पृच्छ) ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top