अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 127/ मन्त्र 8
सूक्त -
देवता - प्रजापतिरिन्द्रो वा
छन्दः - भुरिगनुष्टुप्
सूक्तम् - कुन्ताप सूक्त
प॑रि॒च्छिन्नः॒ क्षेम॑मकरो॒त्तम॒ आस॑नमा॒चर॑न्। कुला॑यन्कृ॒ण्वन्कौर॑व्यः॒ पति॒र्वद॑ति जा॒यया॑ ॥
स्वर सहित पद पाठप॒रि॒च्छिन्न॒: । क्षेम॑म् । अकरो॒त् । तम॒: । आस॑नम् । आ॒चर॑न् । कुला॑यन् । कृ॒ण्वन् । कौर॑व्य॒: । पति॒: । वद॑ति । जा॒यया॑ ॥१२७.८॥
स्वर रहित मन्त्र
परिच्छिन्नः क्षेममकरोत्तम आसनमाचरन्। कुलायन्कृण्वन्कौरव्यः पतिर्वदति जायया ॥
स्वर रहित पद पाठपरिच्छिन्न: । क्षेमम् । अकरोत् । तम: । आसनम् । आचरन् । कुलायन् । कृण्वन् । कौरव्य: । पति: । वदति । जायया ॥१२७.८॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 127; मन्त्र » 8
मन्त्र विषय - রাজধর্মোপদেশঃ
भाषार्थ -
(তমঃ) অন্ধকার (পরিচ্ছিন্নঃ) নাশকারী/ছেদনকারী [রাজা] (আসনম্) আসন (আচরন্) গ্রহণ করে (ক্ষেমম্) আনন্দ (অকরোৎ) করেছে−[এই কথা] (কুলায়ন্) ঘরের (কৃণ্বন্) নির্মাণকারী (কৌরব্যঃ) কার্যকর্তাদের রাজা (পতিঃ) পতি [গৃহস্থ] (জায়যা) নিজের পত্নীকে (বদতি) বলে ॥৮॥
भावार्थ - ন্যায়কারী, প্রজাপালক রাজার আলোচনা গৃহপতিরা নিজ নিজ স্ত্রীদের কাছে বলুক॥৮॥
इस भाष्य को एडिट करें