Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 143

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 143/ मन्त्र 2
    सूक्त - पुरमीढाजमीढौ देवता - अश्विनौ छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - सूक्त १४३

    यु॒वं श्रिय॑मश्विना दे॒वता॒ तां दिवो॑ नपाता वनथः॒ शची॑भिः। यु॒वोर्वपु॑र॒भि पृक्षः॑ सचन्ते॒ वह॑न्ति॒ यत्क॑कु॒हासो॒ रथे॑ वाम् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    यु॒वम् । श्रिय॑म् । अ॒श्वि॒ना॒ । दे॒वता॑ । ताम् । दिव॑:। न॒पा॒ता॒ । व॒न॒थ॒: । शची॑भि: ॥ यु॒वो: । वपु॑: । अ॒भि । पृक्ष॑: । स॒च॒न्ते॒ ।‍ वह॑न्ति । यत् । क॒कु॒हास॑: । रथे॑ । वा॒म् ॥१४३.२॥


    स्वर रहित मन्त्र

    युवं श्रियमश्विना देवता तां दिवो नपाता वनथः शचीभिः। युवोर्वपुरभि पृक्षः सचन्ते वहन्ति यत्ककुहासो रथे वाम् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    युवम् । श्रियम् । अश्विना । देवता । ताम् । दिव:। नपाता । वनथ: । शचीभि: ॥ युवो: । वपु: । अभि । पृक्ष: । सचन्ते ।‍ वहन्ति । यत् । ककुहास: । रथे । वाम् ॥१४३.२॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 143; मन्त्र » 2

    भाषार्थ -
    (দিবঃ) হে ব্যবহারে (নপাতা) অপতনকারী/রক্ষক (অশ্বিনা) উভয় অশ্বী! [চতুর রাজা এবং মন্ত্রী] (দেবতা) দিব্য গুণযুক্ত (যুবম্) তোমরা উভয়ে (শচীভিঃ) বুদ্ধি দ্বারা (তাম্) সেই (শ্রিয়ম্) লক্ষ্মীর (বনুথঃ) সেবন করো, (যৎ) যার [লক্ষ্মীর] জন্য (পৃক্ষঃ) অনেক অন্ন (যুবোঃ) তোমাদের উভয়ের (বপুঃ) শরীরকে (অভি) সর্ব দিক থেকে (সচন্তে) সিঞ্চিত করে এবং [যার জন্য] (ককুহাসঃ) মহান বিদ্বানগণ (বাম্) তোমাদের উভয়কে (রথে) রমণীয় রথে (বহন্তি) নিয়ে চলে ॥২॥

    भावार्थ - বিদ্বানগণ বিজ্ঞান দ্বারা যান-বিমান আদি নির্মাণ করে রাজ্যের সম্পত্তি বৃদ্ধি করুক এবং অন্ন আদি প্রাপ্ত করে রাজা এবং প্রজাদের সুখী করুক ॥২॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top