अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 10/ मन्त्र 8
सूक्त - अथर्वा
देवता - सवंत्सरः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - रायस्पोषप्राप्ति सूक्त
आयम॑गन्त्संवत्स॒रः पति॑रेकाष्टके॒ तव॑। सा न॒ आयु॑ष्मतीं प्र॒जां रा॒यस्पोषे॑ण॒ सं सृ॑ज ॥
स्वर सहित पद पाठआ । अ॒यम् । अ॒ग॒न् । स॒म्ऽव॒त्स॒र: । पति॑: । ए॒क॒ऽअ॒ष्ट॒के॒ । तव॑ । सा । न॑: । आयु॑ष्मतीम् । प्र॒ऽजाम् । रा॒य: । पोषे॑ण । सम् । सृ॒ज॒ ॥१०.८॥
स्वर रहित मन्त्र
आयमगन्त्संवत्सरः पतिरेकाष्टके तव। सा न आयुष्मतीं प्रजां रायस्पोषेण सं सृज ॥
स्वर रहित पद पाठआ । अयम् । अगन् । सम्ऽवत्सर: । पति: । एकऽअष्टके । तव । सा । न: । आयुष्मतीम् । प्रऽजाम् । राय: । पोषेण । सम् । सृज ॥१०.८॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 10; मन्त्र » 8
मन्त्र विषय - পুষ্টিবর্ধনায় প্রকৃতিবর্ণনম্
भाषार्थ -
(একাষ্টকে) একাকী ব্যাপক, বা একাকী ভোজন স্থানশক্তি ! [প্রকৃতি] (অয়ম্) এই (সংবৎসরঃ) যথাবৎ নিবাস প্রদাত্রী, (তব) তোমার (পতিঃ) পতি বা রক্ষক [পরমেশ্বর] (আ অগন্) প্রাপ্ত হয়েছে। (সা) লক্ষ্মী তুমি (নঃ) আমাদের জন্য (আয়ুষ্মতীম্) মহৎ আয়ুসম্পন্ন (প্রজাম্) প্রজাকে (রায়ঃ) ধন-সম্পদের (পোষেণ) বৃদ্ধির সাথে (সংসৃজ) সংযুক্ত করো ॥৮॥
भावार्थ - বিদ্বান্ সাক্ষাৎ করে নেয় যে, পরমেশ্বরই প্রকৃতি, জগৎ সামগ্রী এর স্বামী অর্থাৎ তার অংশের সংযোজক ও বিয়োজক এবং প্রকৃতির যথাবৎ প্রয়োগ দ্বারা মনুষ্য নিজের সন্তান সহিত চিরঞ্জীবী এবং ধনী হয় ॥৮।।
इस भाष्य को एडिट करें