यजुर्वेद - अध्याय 37/ मन्त्र 18
ऋषिः - दध्यङ्ङाथर्वण ऋषिः
देवता - ईश्वरो देवता
छन्दः - निचृदत्यष्टिः
स्वरः - गान्धारः
4
विश्वा॑सां भुवां पते॒ विश्व॑स्य मनसस्पते॒ विश्व॑स्य वचसस्पते॒ सर्व॑स्य वचसस्पते।दे॒व॒श्रुत्त्वं दे॑व घर्म दे॒वो दे॒वान् पा॒ह्यत्र॒ प्रावी॒रनु॑ वां दे॒ववी॑तये।मधु॒ माध्वी॑भ्यां॒ मधु॒ माधू॑चीभ्याम्॥१८॥
स्वर सहित पद पाठविश्वा॑साम्। भु॒वाम्। प॒ते॒। विश्व॑स्य। म॒न॒सः॒ प॒ते॒। विश्व॑स्य। व॒च॒सः॒। प॒ते॒। सर्व॑स्य। व॒च॒सः॒। प॒ते॒। दे॒वश्रु॒दिति॑ देवऽश्रुत्। त्वम्। दे॒व॒। घ॒र्म॒। दे॒वः। दे॒वान्। पा॒हि॒। अत्र॑। प्र। अ॒वीः॒। अनु॑। वाम्। दे॒ववी॑तय॒ इति॑ दे॒वऽवी॑तये। मधु॑। माध्वी॑भ्याम्। मधु॒। माधू॑चीभ्याम् ॥१८ ॥
स्वर रहित मन्त्र
विश्वासाम्भुवान्पते विश्वस्य मनसस्पते विश्वस्य वचसस्पते सर्वस्य वचसस्पते । देवश्रुत्त्वन्देव घर्म देवो देवान्पाह्यत्र प्रावीरनु वान्देववीतये । मधु माध्वीभ्याम्मधु माधूचीभ्याम् ॥
स्वर रहित पद पाठ
विश्वासाम्। भुवाम्। पते। विश्वस्य। मनसः पते। विश्वस्य। वचसः। पते। सर्वस्य। वचसः। पते। देवश्रुदिति देवऽश्रुत्। त्वम्। देव। घर्म। देवः। देवान्। पाहि। अत्र। प्र। अवीः। अनु। वाम्। देववीतय इति देवऽवीतये। मधु। माध्वीभ्याम्। मधु। माधूचीभ्याम्॥१८॥
विषय - পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥
পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
पदार्थ -
পদার্থঃ- হে (বিশ্বাসাম্) সমস্ত (ভূবাম্) পৃথিবীসকলের (পতে) স্বামী, (বিশ্বস্য) সকল (মনসঃ) সংকল্প-বিকল্পাদি বৃত্তিযুক্ত অন্তঃকরণের (পতে) রক্ষক (বিশ্বস্য) সমস্ত (বচসঃ) বেদবাণীর (পতে) পালক (সর্বস্য) সম্পূর্ণ (বচসঃ) বচনমাত্রের (পতে) রক্ষক (ধর্ম) প্রকাশক (দেব) সর্ব সুখদাতা জগদীশ্বর ! (দেবশ্রুৎ) বিদ্বান্দিগকে শ্রবণকারী (দেবঃ) রক্ষক (ত্বম্) আপনি (অত্র) এই জগতে (দেবান্) ধার্মিক বিদ্বান্দিগের (পাহি) রক্ষা করুন (মাধ্বীভ্যাম্) মধুরাদি গুণযুক্ত বিদ্যা এবং উত্তম শিক্ষার (মধু) মধুর বিজ্ঞানকে (প্র, অবীঃ) প্রকর্ষ সহ প্রদান করুন (মাধূচীভ্যাম্) বিষ-বিনাশক মধুবিদ্যাকে প্রাপ্ত হইবার অধ্যাপক উপদেশকদের সহ (দেববীতয়ে) দিব্য গুণের প্রাপ্তি হেতু বিদ্বান্দিগের (অনু) অনুকূল রক্ষা করুন । এই প্রকার হে অধ্যাপক উপদেশকগণ ! (বাম্) তোমাদের জন্য আমি উপদেশ করি ॥ ১৮ ॥
भावार्थ - ভাবার্থঃ- হে বিদ্বান্গণ ! তোমরা সকলে দেব, আত্মা ও মনের স্বামী, সমস্ত শ্রবণকারী, সকলের রক্ষক পরমাত্মাকে জানিয়া এবং উত্তম সুখ প্রাপ্ত হইয়া অন্যকে সুখ প্রাপ্ত করাও ॥ ১৮ ॥
मन्त्र (बांग्ला) - বিশ্বা॑সাং ভুবাং পতে॒ বিশ্ব॑স্য মনসস্পতে॒ বিশ্ব॑স্য বচসস্পতে॒ সর্ব॑স্য বচসস্পতে । দে॒ব॒শ্রুত্ত্বং দে॑ব ঘর্ম দে॒বো দে॒বান্ পা॒হ্যত্র॒ প্রাবী॒রনু॑ বাং দে॒ববী॑তয়ে । মধু॒ মাধ্বী॑ভ্যাং॒ মধু॒ মাধূ॑চীভ্যাম্ ॥ ১৮ ॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - বিশ্বাসামিত্যস্য দধ্যঙ্ঙাথর্বণ ঋষিঃ । ঈশ্বরো দেবতা । নিচৃদত্যষ্টিশ্ছন্দঃ ।
গান্ধারঃ স্বরঃ ॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal