Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 14/ सूक्त 2/ मन्त्र 26
सूक्त - आत्मा
देवता - त्रिपदा विराण्नाम गायत्री
छन्दः - सवित्री, सूर्या
सूक्तम् - विवाह प्रकरण सूक्त
सु॑मङ्ग॒लीप्र॒तर॑णी गृ॒हाणां॑ सु॒शेवा॒ पत्ये॒ श्वशु॑राय शं॒भूः। स्यो॒ना श्व॒श्र्वै प्रगृ॒हान्वि॑शे॒मान् ॥
स्वर सहित पद पाठसु॒ऽम॒ङ्ग॒ली । प्र॒ऽतर॑णी । गृ॒हाणा॑म् । सु॒ऽशेवा॑ । पत्ये॑ । श्वशु॑राय । श॒म्ऽभू: । स्यो॒ना । श्व॒श्वै । प्र । गृ॒हान् । वि॒श॒ । इ॒मान् ॥२.२६॥
स्वर रहित मन्त्र
सुमङ्गलीप्रतरणी गृहाणां सुशेवा पत्ये श्वशुराय शंभूः। स्योना श्वश्र्वै प्रगृहान्विशेमान् ॥
स्वर रहित पद पाठसुऽमङ्गली । प्रऽतरणी । गृहाणाम् । सुऽशेवा । पत्ये । श्वशुराय । शम्ऽभू: । स्योना । श्वश्वै । प्र । गृहान् । विश । इमान् ॥२.२६॥
अथर्ववेद - काण्ड » 14; सूक्त » 2; मन्त्र » 26
Translation -
Bliss-bringer, furthering the welfare of thy householders, serving thy husband, gladdening thy father-in-law, and comforting thy mother-in-law, assume thou the domestic duties.