Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 11/ मन्त्र 82
    ऋषिः - नाभानेदिष्ठ ऋषिः देवता - सभापतिर्यजमानो देवता छन्दः - विराडनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः
    6

    उदे॑षां बा॒हूऽअ॑तिर॒मुद्वर्चो॒ऽअथो॒ बल॑म्। क्षि॒णोमि॒ ब्रह्म॑णा॒मित्रा॒नुन्न॑यामि॒ स्वाँ२अ॒हम्॥८२॥

    स्वर सहित पद पाठ

    उत्। ए॒षा॒म्। बा॒हूऽइति॑ बा॒हू। अ॒ति॒र॒म्। उत्। वर्चः॑। अथो॒ऽइत्यथो॑। बल॑म्। क्षि॒णोमि॑। ब्रह्म॑णा। अ॒मित्रा॑न्। उत्। न॒या॒मि॒। स्वान्। अ॒हम् ॥८२ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    उदेषाम्बाहूऽअतिरमुद्वर्चाऽअथो बलम् । क्षिणोमि ब्रह्मणामित्रानुन्नयामि स्वाँऽअहम् ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    उत्। एषाम्। बाहूऽइति बाहू। अतिरम्। उत्। वर्चः। अथोऽइत्यथो। बलम्। क्षिणोमि। ब्रह्मणा। अमित्रान्। उत्। नयामि। स्वान्। अहम्॥८२॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 11; मन्त्र » 82
    Acknowledgment

    Meaning -
    I am the high-priest of the yajamana. With my knowledge and science of the Veda, I overcome the strength of arms, power and valour, honour and lustre of the others, i. e. , thieves, robbers and cut-throats, etc. , reduce their strength to nullity, and raise our honour and lustre high.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top