Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 9/ मन्त्र 26
    ऋषिः - तापस ऋषिः देवता - सोमाग्न्यादित्यविष्णुसूर्य्यबृहस्पतयो देवताः छन्दः - अनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः
    6

    सोम॒ꣳ राजा॑न॒मव॑से॒ऽग्निम॒न्वार॑भामहे। आ॒दि॒त्यान् विष्णु॒ꣳ सूर्य्यं॑ ब्र॒ह्माणं॑ च॒ बृह॒स्पति॒ꣳ स्वाहा॑॥२६॥

    स्वर सहित पद पाठ

    सोम॑म्। राजा॑नम्। अव॑से। अ॒ग्निम्। अ॒न्वार॑भामह॒ इत्य॑नु॒ऽआर॑भामहे। आ॒दि॒त्यान्। विष्णु॑म्। सूर्य॑म्। ब्र॒ह्मा॑णम्। च॒। बृह॒स्पति॑म्। स्वाहा॑ ॥२६॥


    स्वर रहित मन्त्र

    सोमँ राजानमवसेग्निमन्वारभामहे । आदित्यान्विष्णुँ सूर्यम्ब्रह्माणञ्च बृहस्पतिँ स्वाहा ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    सोमम्। राजानम्। अवसे। अग्निम्। अन्वारभामह इत्यनुऽआरभामहे। आदित्यान्। विष्णुम्। सूर्यम्। ब्रह्माणम्। च। बृहस्पतिम्। स्वाहा॥२६॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 9; मन्त्र » 26
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! যেমন আমরা (স্বাহা) সত্যবাণী দ্বারা (অবসে) রক্ষাদির অর্থ (বিষ্ণুম্) ব্যাপক পরমেশ্বর (সূর্য়্যম্) বিদ্বান্দিগের মধ্যে সূর্য্যবৎ বিদ্বান্ (ব্রহ্মাণম্) সাঙ্গোপাঙ্গ চারি বেদ অধ্যয়নকারী (বৃহস্পতিম্) গুরুজনদের রক্ষক (অগ্নিম্) অগ্নি সম শত্রুদিগকে দাহনকারী (সোমম্) শান্ত গুণসম্পন্ন (রাজানম্) ধর্মাচরণ দ্বারা প্রকাশমান রাজা এবং (আদিত্যান্) বিদ্যার জন্য যে আটচল্লিশ বর্ষ পর্যন্ত ব্রহ্মচর্য্য পালন করিয়া পূর্ণ বিদ্যা পাঠ করিয়া সূর্য্যবৎ প্রকাশমান বিদ্বান্দিগের সঙ্গ দ্বারা বিদ্যা অর্জন করিয়া গৃহাশ্রমের (আরভামহে) আরম্ভ করি সেইরূপ তুমিও করিতে থাক ॥ ২৬ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- ঈশ্বরের আজ্ঞা যে, সকল মনুষ্য রক্ষাদির জন্য ব্রহ্মচর্য্য ব্রতাদি দ্বারা বিদ্যার পারঙ্গম বিদ্বান্দিগের মধ্যে যে আটচল্লিশ বর্ষ ব্রহ্মচর্য্য ব্রত করিয়াছে এমন রাজাকে স্বীকার করিয়া সত্যনীতি বৃদ্ধি করুক ॥ ২৬ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - সোম॒ꣳ রাজা॑ন॒মব॑সে॒ऽগ্নিম॒ন্বার॑ভামহে ।
    আ॒দি॒ত্যান্ বিষ্ণু॒ꣳ সূর্য়্যং॑ ব্র॒হ্মাণং॑ চ॒ বৃহ॒স্পতি॒ꣳ স্বাহা॑ ॥ ২৬ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - সোমমিত্যস্য তাপস ঋষিঃ । সোমাগ্ন্যাদিত্যবিষ্ণুসূর্য়্যবৃহস্পতয়ো দেবতাঃ ।
    অনুষ্টুপ্ ছন্দঃ । গান্ধারঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top