अथर्ववेद - काण्ड 7/ सूक्त 73/ मन्त्र 2
सूक्त - अथर्वा
देवता - घर्मः, अश्विनौ
छन्दः - पथ्यापङ्क्तिः
सूक्तम् - धर्म सूक्त
समि॑द्धो अ॒ग्निर॑श्विना त॒प्तो वां॑ घ॒र्म आ ग॑तम्। दु॒ह्यन्ते॑ नू॒नं वृ॑षणे॒ह धे॒नवो॒ दस्रा॒ मद॑न्ति वे॒धसः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठसम्ऽइ॑ध्द: । अ॒ग्नि: । अ॒श्वि॒ना॒ । त॒प्त: । वा॒म् । ध॒र्म: । आ । ग॒त॒म् । दु॒ह्यन्ते॑ । नू॒नम् । वृ॒ष॒णा॒ । इ॒ह । धे॒नव॑: । दस्रा॑ । मद॑न्ति । वे॒धस॑: ॥७७.२॥
स्वर रहित मन्त्र
समिद्धो अग्निरश्विना तप्तो वां घर्म आ गतम्। दुह्यन्ते नूनं वृषणेह धेनवो दस्रा मदन्ति वेधसः ॥
स्वर रहित पद पाठसम्ऽइध्द: । अग्नि: । अश्विना । तप्त: । वाम् । धर्म: । आ । गतम् । दुह्यन्ते । नूनम् । वृषणा । इह । धेनव: । दस्रा । मदन्ति । वेधस: ॥७७.२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 7; सूक्त » 73; मन्त्र » 2
भाषार्थ -
(अग्निः) अग्रणी (समिद्धः) सम्यक् प्रदीप्त हो गया है, (अश्विना) हे अश्विनौ (वाम्) तुम दोनों के लिये (धर्मः१) क्षरित दूध (तप्तः) प्रतप्त हो गया है, (आ गतम्) आओ। (वृषणा) हे सुखों या वाणों की वर्षा करने वाले ! (दस्रा) हे शत्रुओं का क्षय करने वाले अश्विनौ! (इह नूनम्) इस आमन्त्रित शाला में (धेनवः) दुधार गौएं (दुह्यन्ते) दोही जाती हैं, (वेधसः) अन्य शत्रुवेधक सैनिक भी (मदन्ति) यहां आकर तृप्त होते हैं।
टिप्पणी -
[अग्नि और अश्विनौ, मन्त्र (१) में व्याख्यात हो चुके हैं। “द्रस्रौ' विशेषण साभिप्राय पठित है "दसु उपक्षये" (दिवादिः)। दस्रौ शत्रूणाम् उपक्षयितारौ अश्विनौ (सायण)। इस से भी प्रतीत होता है कि सूक्त (७७) राजनीतिविषयक है। वेधसः = व्यध् = ताडने, बेंधना, बाणों द्वारा बेंधने वाले सैनिक। दुह्यन्ते द्वारा दुग्ध का प्रत्यग्ररूप प्रकट किया है]। [१. घर्मः आज्यम् (सायण)।]