Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 21

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 21/ मन्त्र 2
    सूक्त - सव्यः देवता - इन्द्रः छन्दः - जगती सूक्तम् - सूक्त-२१

    दु॒रो अश्व॑स्य दु॒र इ॑न्द्र॒ गोर॑सि दु॒रो यव॑स्य॒ वसु॑न इ॒नस्पतिः॑। शि॑क्षान॒रः प्र॒दिवो॒ अका॑मकर्शनः॒ सखा॒ सखि॑भ्य॒स्तमि॒दं गृ॑णीमसि ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    दू॒र: । अश्व॑स्य । दू॒र: । इ॒न्द्र॒ । गो: । अ॒सि॒ । दु॒र: । यव॑स्य । वसु॑न: । इ॒न: । पति॑: ॥ शि॒क्षा॒ऽन॒र: । प्र॒ऽदिव॑: । अका॑मकर्शन: । सखा॑ । सखि॑ऽभ्य: । तम् । इ॒दम् । गृ॒णी॒म॒सि॒ ॥२१.२॥


    स्वर रहित मन्त्र

    दुरो अश्वस्य दुर इन्द्र गोरसि दुरो यवस्य वसुन इनस्पतिः। शिक्षानरः प्रदिवो अकामकर्शनः सखा सखिभ्यस्तमिदं गृणीमसि ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    दूर: । अश्वस्य । दूर: । इन्द्र । गो: । असि । दुर: । यवस्य । वसुन: । इन: । पति: ॥ शिक्षाऽनर: । प्रऽदिव: । अकामकर्शन: । सखा । सखिऽभ्य: । तम् । इदम् । गृणीमसि ॥२१.२॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 21; मन्त्र » 2

    भाषार्थ -
    (ইন্দ্র) হে ইন্দ্র! [ঐশ্বর্যবান্ রাজন্] তুমি (অশ্বস্য) ঘোড়ার (দুরঃ) দাতা, (গোঃ) গৌ [বা ভূমির] (দুরঃ) দাতা, (যবস্য) অন্নের (দুরঃ) দাতা, (বসুনঃ) ধনসম্পদের (ইনঃ) অধিকারী ও (পতিঃ) রক্ষক, (প্রদিবঃ) উত্তম আচরণের (শিক্ষানরঃ) শিক্ষা প্রদানকারী, (অকামকর্শনঃ) অকর্মণ্যদের [অলসদের] দূর্বলকারী এবং (সখিভ্যঃ) সকল মিত্রদের জন্য (সখা) মিত্র (অসি) হও, (তম্) তোমাকে (ইদম্) উক্ত [বচন] দ্বারা/এই বচন (গৃণীমসি) আমরা বলি/স্তুতি করি।।২।।

    भावार्थ - রাজার কর্তব্য হল, প্রজাদের উত্তম শিক্ষা দ্বারা উদ্যমী করে তাঁদের সার্বিকভাবে সুখী রাখা এবং অলস দুষ্টদের শাস্তি প্রদান করা।।২।।

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top