Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 10/ मन्त्र 19
    ऋषिः - देवावात ऋषिः देवता - प्रजापतिर्देवता छन्दः - विराट् ब्राह्मी त्रिष्टुप्, स्वरः - धैवतः
    9

    प्र पर्व॑तस्य वृष॒भस्य॑ पृ॒ष्ठान्नाव॑श्चरन्ति स्व॒सिच॑ऽइया॒नाः। ताऽआव॑वृत्रन्नध॒रागुद॑क्ता॒ऽअहिं॑ बु॒ध्न्यमनु॒ रीय॑माणाः। विष्णो॑र्वि॒क्रम॑णमसि॒ विष्णो॒र्विक्रा॑न्तमसि॒ विष्णोः॑ क्रा॒न्तम॑सि॒॥१९॥

    स्वर सहित पद पाठ

    प्र। पर्व॑तस्य। वृ॒ष॒भस्य॑। पृ॒ष्ठात्। नावः॑। च॒र॒न्ति॒। स्व॒सिच॒ इति॑ स्व॒ऽसिचः॑। इया॒नाः। ताः। आ। अ॒व॒वृ॒त्र॒न्। अ॒ध॒राक्। उद॑क्ता॒ इत्युत्ऽअ॑क्ताः। अहि॑म्। बु॒ध्न्य᳖म्। अनु॑। रीय॑माणाः। विष्णोः॑। वि॒क्रम॑ण॒मिति॑ वि॒ऽक्रम॑णम्। अ॒सि॒। विष्णोः॑। विक्रा॑न्त॒मिति॒ विऽक्रा॑न्तम्। अ॒सि॒। विष्णोः॑। क्रा॒न्तम्। अ॒सि॒ ॥१९॥


    स्वर रहित मन्त्र

    प्र पर्वतस्य वृषभस्य पृष्ठान्नावश्चरन्ति स्वसिचऽइयानाः । ताऽआववृत्रन्नधरागुदक्ता अहिम्बुध्न्यमनु रीयमाणाः । विष्णोर्विकर्मणमसि विष्णोर्विक्रान्तमसि विष्णोः क्रान्तमसि ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    प्र। पर्वतस्य। वृषभस्य। पृष्ठात्। नावः। चरन्ति। स्वसिच इति स्वऽसिचः। इयानाः। ताः। आ। अववृत्रन्। अधराक्। उदक्ता इत्युत्ऽअक्ताः। अहिम्। बुध्न्यम्। अनु। रीयमाणाः। विष्णोः। विक्रमणमिति विऽक्रमणम्। असि। विष्णोः। विक्रान्तमिति विऽक्रान्तम्। असि। विष्णोः। क्रान्तम्। असि॥१९॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 10; मन्त्र » 19
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে রাজ শিল্পী ! (স্বসিচঃ) যাহাকে নিজস্ব লোকেরা জল দ্বারা সিঞ্চন করে (ইয়ানাঃ) চলন্ত অবস্থায় (উদক্তাঃ) পুনঃ পুনঃ উপরের দিকে গমন করে (অর্হি বুধ্নম্) অন্তরিক্ষে থাকা মেঘের (অনুরীয় মাণাঃ) পশ্চাৎ চলন্ত অবস্থায় (নাবঃ) সমুদ্রের উপর নৌকা সমান্ চলিয়া বিমান (বৃষ্ণস্য) বর্ষাকারক (পর্বতস্য) মেঘের (পৃষ্ঠাৎ) উপরের ভাগ দিয়া (প্রচরন্তি) চলে, যদ্দ্বারা তুমি (বিষ্ণোঃ) ব্যাপক ঈশ্বরের এই জগতে (বিক্রমণম্) পরাক্রম সহিত (অসি) হও । (বিষ্ণোঃ) ব্যাপক বায়ুর মধ্যে (বিক্রান্তম্) বহু প্রকারে গমনশীল (অসি) হও এবং (বিষ্ণোঃ) ব্যাপক বিদ্যুতের মধ্যে (ক্রান্তম্) গমন করিবার আধার (অসি) হও যাহা (অধরাক্) মেঘের নীচে (আববৃত্রন্) মেঘের সমান বিচরণ করে সেই বিমানাদি যানসকলকে তুমি সিদ্ধ কর ॥ ১ঌ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- যেমন মেঘ বর্ষণ করিয়া ভূমিতল প্রাপ্ত হইয়া পুনঃ আকাশে প্রাপ্ত হয় । সেই জল নদীগুলিতে যাইয়া পশ্চাৎ সমুদ্রে যাইয়া মিশে । যাহা জলের ভিতর অর্থাৎ যাহার উপর-নীচে জল হয়, তদ্রূপ সব শিল্পীদের উচিত যে, বিমানাদি যান ও নৌকাগুলিকে নির্মাণ করিয়া ভূমি, জল ও আকাশ মার্গ দ্বারা অভীষ্ট দেশে যথেষ্ট যাতায়াত করিবে । যখন পর্য্যন্ত এই রকম যান তৈয়ার হয়নি ততক্ষণ পর্য্যন্ত দ্বীপ-দ্বীপান্তরে কেউ যাতায়াত করিতে পারিত না । যেমন পক্ষী নিজ শরীররূপ সংঘাতকে আকাশে উড়াইয়া লইয়া চলে সেইরূপ চতুর শিল্পীদের উচিত যে, এই নিজ শরীরাদিকে যানগুলির দ্বারা আকাশে ভ্রমণ করাইবে ॥ ১ঌ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - প্র পর্ব॑তস্য বৃষ॒ভস্য॑ পৃ॒ষ্ঠান্নাব॑শ্চরন্তি স্ব॒সিচ॑ऽইয়া॒নাঃ । তাऽআऽব॑বৃত্রন্নধ॒রাগুদ॑ক্তা॒ऽঅহিং॑ বু॒ধ্ন্য᳕মনু॒ রীয়॑মাণাঃ । বিষ্ণো॑র্বি॒ক্রম॑ণমসি॒ বিষ্ণো॒র্বিক্রা॑ন্তমসি॒ বিষ্ণোঃ॑ ক্রা॒ন্তম॑সি॒ ॥ ১ঌ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - প্রপর্বতস্যেত্যস্য দেববাত ঋষিঃ । বিরাড্ ব্রাহ্মী ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top