Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 8/ मन्त्र 62
    ऋषिः - वसिष्ठ ऋषिः देवता - यज्ञो देवता छन्दः - स्वराट आर्षी त्रिष्टुप्, स्वरः - धैवतः
    24

    य॒ज्ञस्य॒ दोहो॒ वित॑तः पुरु॒त्रा सोऽअ॑ष्ट॒धा दिव॑म॒न्वात॑तान। स य॑ज्ञ धुक्ष्व॒ महि॑ मे प्र॒जाया॑ रा॒यस्पोषं॒ विश्व॒मायु॑रशीय॒ स्वाहा॑॥६२॥

    स्वर सहित पद पाठ

    य॒ज्ञस्य॑। दोहः॑। वित॑त॒ इति॒ विऽत॑तः। पु॒रु॒त्रेति॑ पुरु॒ऽत्रा। सः। अ॒ष्ट॒धा। दिव॑म्। अ॒न्वात॑ता॒नेत्य॑नु॒ऽआत॑तान। सः। य॒ज्ञ। धु॒क्ष्व॒। महि॑। मे॒। प्र॒जाया॒मिति॑ प्र॒ऽजाया॑म्। रा॒यः। पोष॑म्। विश्व॑म्। आयुः॑। अ॒शी॒य॒। स्वाहा॑ ॥६२॥


    स्वर रहित मन्त्र

    यज्ञस्य दोहो विततः पुरुत्रा सो अष्टधा दिवमन्वा ततान । स यज्ञ धुक्ष्व महि मे प्रजयाँ रायस्पोषँ विश्वमायुरशीय स्वाहा ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    यज्ञस्य। दोहः। वितत इति विऽततः। पुरुत्रेति पुरुऽत्रा। सः। अष्टधा। दिवम्। अन्वाततानेत्यनुऽआततान। सः। यज्ञ। धुक्ष्व। महि। मे। प्रजायामिति प्रऽजायाम्। रायः। पोषम्। विश्वम्। आयुः। अशीय। स्वाहा॥६२॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 8; मन्त्र » 62
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (য়জ্ঞ) সঙ্গতি করিবার যোগ্য বিদ্বান্ ! যে (য়জ্ঞস্য) যজ্ঞের (পুরুত্রা) বহু পদার্থে (বিততঃ) বিস্তৃত (অষ্টধা) অষ্ট দিকে অষ্ট প্রকারের (দোহঃ) পরিপূর্ণ সামগ্রী আছে (সঃ) উহা (দিবম্) সূর্য্যের প্রকাশকে (অন্বাততান) আচ্ছাদিত করিয়া পুনঃ বিস্তৃত করে (সঃ) সেই সূর্য্যের প্রকাশে যজ্ঞকারী গৃহস্থ তুমি সেই যজ্ঞকে (ধুক্ষ্ব) পরিপূর্ণ কর যাহা (মে) আমার (প্রজায়াম্) প্রজায় (বিশ্বম্) সব (মহি) মহান্ (রায়ঃ) ধনাদি পদার্থের (পোষম্) সমৃদ্ধিকে অথবা (আয়ুঃ) জীবনকে বারবার বিস্তৃত করে উহা আমি (স্বাহা) সত্যযুক্ত ক্রিয়া দ্বারা (অশীয়) প্রাপ্ত হই ॥ ৬২ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- মনুষ্যদিগের উচিত যে সর্বদা যজ্ঞের আরম্ভ ও সমাপ্তি করিবে এবং সংসারে জীবের অত্যন্ত সুখ পৌঁছাইবে ॥ ৬২ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - য়॒জ্ঞস্য॒ দোহো॒ বিত॑তঃ পুরু॒ত্রা সোऽঅ॑ষ্ট॒ধা দিব॑ম॒ন্বাত॑তান । স য়॑জ্ঞ ধুক্ষ্ব॒ মহি॑ মে প্র॒জায়া॑ᳬं রা॒য়স্পোষং॒ বিশ্ব॒মায়ু॑রশীয়॒ স্বাহা॑ ॥ ৬২ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - য়জ্ঞস্যেত্যস্য বসিষ্ঠ ঋষিঃ । য়জ্ঞো দেবতা । স্বরাডার্ষী ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top