Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 25/ मन्त्र 24
    ऋषिः - गोतम ऋषिः देवता - मित्रादयो देवताः छन्दः - त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः
    1

    मा नो॑ मि॒त्रो वरु॑णोऽअर्य॒मायुरिन्द्र॑ऽऋभु॒क्षा म॒रुतः॒ परि॑ख्यन्।यद्वा॒जिनो॑ दे॒वजा॑तस्य॒ सप्तेः॑ प्रव॒क्ष्यामो॑ वि॒दथे॑ वी॒र्याणि॥२४॥

    स्वर सहित पद पाठ

    मा। नः॒। मि॒त्रः। वरु॑णः। अ॒र्य॒मा। आ॒युः। इन्द्रः॑। ऋ॒भु॒क्षाः। म॒रुतः॑। परि॑ऽख्यन्। यत्। वा॒जिनः॑। दे॒वजा॑त॒स्येति॑ दे॒वऽजा॑तस्य। सप्तेः॑। प्र॒व॒क्ष्याम॒ इति॑ प्रऽव॒क्ष्यामः॑। वि॒दथे॑। वी॒र्या᳖णि ॥२४ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    मा नो मित्रो वरुणोऽअर्यमायुरिन्द्रऽऋभुक्षा मरुतः परिख्यन् । यद्वाजिनो देवजातस्य सप्तेः प्रवक्ष्यामो विदथे वीर्याणि ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    मा। नः। मित्रः। वरुणः। अर्यमा। आयुः। इन्द्रः। ऋभुक्षाः। मरुतः। परिऽख्यन्। यत्। वाजिनः। देवजातस्येति देवऽजातस्य। सप्तेः। प्रवक्ष्याम इति प्रऽवक्ष्यामः। विदथे। वीर्याणि॥२४॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 25; मन्त्र » 24
    Acknowledgment

    भावार्थ -
    (मित्रः) सबका स्नेही, प्राण के समान प्रिय मित्र, (वरुणः ) दुष्टों का वारक, उदान के समान श्रेष्ठ, (अर्यमा) न्यायाधीश के समान नियन्ता (आयुः) दीर्घ जीवन, अन्न (इन्द्र) ऐश्वर्यवान् सेनापति, राजा के समान आत्मा, (ऋभुक्षा:) सत्य व्यवहार से उज्ज्वल पुरुषों में निवास करने वाले बड़े पुरुष और ( मरुतः ) विद्वान् पुरुष (नः) हमें (मा परि ख्यन् ) त्याग न करें, हमारी निन्दा और उपेक्षा न करें । (यत्) क्योंकि (देवजातस्य) विद्वान् पुरुषों द्वारा उत्पन्न और दिव्य गुणों से प्रसिद्ध ( वाजिनः ) वेग और ऐश्वर्यवान् (सप्तेः) सर्पणशील अश्व के समान बलवान् एवं समवाय बनाकर कार्य करने वाले राजा के (वीर्याणि) बल, पराक्रम और पदाधिकारों का ही हम ( प्र वक्ष्यामः) विशेष रूप से वर्णन करते हैं । (ऋ०१।१६२।१-२२)

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - [ २४-३६ ] दीर्घतमा ऋषिः । मित्रादयः । निचृत् त्रिष्टुप् । धैवतः ।

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top