अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 16/ मन्त्र 9
सोषाम॑विन्द॒त्स स्वः सो अ॒ग्निं सो अ॒र्केण॒ वि ब॑बाधे॒ तमां॑सि। बृह॒स्पति॒र्गोव॑पुषो व॒लस्य॒ निर्म॒ज्जानं॒ न पर्व॑णो जभार ॥
स्वर सहित पद पाठस: । उ॒षाम् । अ॒वि॒न्द॒त् । स: । स्व॑१॒ रिति॑ स्व॑: । स: । अ॒ग्निम् । स: । अ॒र्केण॑ । वि । ब॒बा॒धे॒ । तमां॑सि ॥ बृह॒स्पति॑: । गोऽव॑पुष: । व॒लस्य॑ । नि: । म॒ज्जान॑म् । न । पर्व॑ण: । ज॒भा॒र॒ ॥१६.९॥
स्वर रहित मन्त्र
सोषामविन्दत्स स्वः सो अग्निं सो अर्केण वि बबाधे तमांसि। बृहस्पतिर्गोवपुषो वलस्य निर्मज्जानं न पर्वणो जभार ॥
स्वर रहित पद पाठस: । उषाम् । अविन्दत् । स: । स्व१ रिति स्व: । स: । अग्निम् । स: । अर्केण । वि । बबाधे । तमांसि ॥ बृहस्पति: । गोऽवपुष: । वलस्य । नि: । मज्जानम् । न । पर्वण: । जभार ॥१६.९॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 16; मन्त्र » 9
मन्त्र विषय - বিদ্বদ্গুণোপদেশঃ
भाषार्थ -
(সঃ) সেই (বৃহস্পতিঃ) বৃহস্পতি [বেদবাণীর রক্ষক মহান বিদ্বান্] (উষাম্) ঊষা [প্রভাত বেলার সমান প্রকাশবতী বুদ্ধি], (সঃ) তিনি (স্বঃ) সুখ, (সঃ) তিনি (অগ্নিম্) অগ্নি [সমান তেজ] (অবিন্দৎ) প্রাপ্ত করেছেন, (সঃ) তিনি (অর্কেণ) পূজনীয় বিচার দ্বারা (তমাংসি) অন্ধকার সমূহকে (বি ববাধে) দূর দিয়েছেন। তিনি (গোবপুষঃ) বজ্রসমান দৃঢ় শরীরযুক্ত (বলস্য) হিংসক অসুরের (পর্বণঃ) পর্ব/সন্ধি থেকে (মজ্জানম্) মজ্জা (ন) এখন (নিঃ জভার) নিষ্কাশিত করেছেন॥৯॥
भावार्थ - বিদ্বান মনুষ্য উত্তম বুদ্ধি প্রাপ্ত করে সুখপূর্বক তেজস্বী হয়ে অজ্ঞান নাশ করে দুষ্টদের দূর করুক॥৯॥
इस भाष्य को एडिट करें