अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 16/ मन्त्र 12
इ॒दम॑कर्म॒ नमो॑ अभ्रि॒याय॒ यः पू॒र्वीरन्वा॒नोन॑वीति। बृह॒स्पतिः॒ स हि गोभिः॒ सो अश्वैः॒ स वी॒रेभिः॒ स नृभि॑र्नो॒ वयो॑ धात् ॥
स्वर सहित पद पाठइ॒दम् । अ॒क॒र्म॒ । नम॑: । अ॒भ्रि॒याय॑ । य: । पूर्वी॑: । अनु॑ । आ॒ऽनोन॑वीति ॥ बृह॒स्पति॑: । स: । हि । गोभि॑: । स: । अश्वै॑: । स: । वी॒रेभि॑: । स: । नृऽभि॑: । न॒: । वय॑: । धा॒त् ।१६.१२॥
स्वर रहित मन्त्र
इदमकर्म नमो अभ्रियाय यः पूर्वीरन्वानोनवीति। बृहस्पतिः स हि गोभिः सो अश्वैः स वीरेभिः स नृभिर्नो वयो धात् ॥
स्वर रहित पद पाठइदम् । अकर्म । नम: । अभ्रियाय । य: । पूर्वी: । अनु । आऽनोनवीति ॥ बृहस्पति: । स: । हि । गोभि: । स: । अश्वै: । स: । वीरेभि: । स: । नृऽभि: । न: । वय: । धात् ।१६.१२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 16; मन्त्र » 12
मन्त्र विषय - বিদ্বদ্গুণোপদেশঃ
भाषार्थ -
(ইদম্) এই (নমঃ) নমস্কার (অভ্রিয়ায়) গতিশীল [পুরুষার্থী মনুষ্য] কে (অকর্ম) আমরা করেছি, (যঃ) যে [বিদ্বান্] (পূর্বীঃ) পূর্ব/প্রাচীন/প্রথমের [বেদবাণীসমূহ] এর (অনু) নিরন্তর (আনোনবীতি) সর্বদিক থেকে প্রশংসা/স্তুতি করে। (সঃ হি) সেই (বৃহস্পতিঃ) বৃহস্পতি [বেদবাণীর রক্ষক মহান বিদ্বান্] (গোভিঃ) গাভীসমূহের সহিত, (সঃ) তিনিই (অশ্বৈঃ) অশ্বসমূহের সাথে, (সঃ) সেই (বীরেভিঃ) বীরগণের সাথে, (সঃ) সেই (নৃভিঃ) নেতাগণের সাথে (নঃ) আমাদের (বয়ঃ) অন্ন (ধাৎ) প্রদান করে/করুক॥১২॥
भावार्थ - সকল মনুষ্য সেই মহাবিদ্বানের সদা-সৎকার করুক, যে সদা বেদবাণীসমূহের গুণগান করে মনুষ্যগণকে সম্পদ, বীর ও পরাক্রমীগণের সহিত যুক্ত করে প্রচুর অন্ন প্রাপ্ত করায়॥১২॥
इस भाष्य को एडिट करें