Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 6/ मन्त्र 28
    ऋषिः - मेधातिथिर्ऋषिः देवता - प्रजा देवताः छन्दः - निचृत् आर्षी अनुष्टुप्, स्वरः - गान्धारः
    6

    कार्षि॑रसि समु॒द्रस्य॒ त्वा क्षि॑त्या॒ऽउन्न॑यामि। समापो॑ऽअ॒द्भिर॑ग्मत॒ समोष॑धीभि॒रोष॑धीः॥२८॥

    स्वर सहित पद पाठ

    कार्षिः॑। अ॒सि॒। स॒मु॒द्रस्य॑। त्वा। अक्षि॑त्यै। उत्। न॒या॒मि॒। सम्। आपः॑। अ॒द्भिरित्य॒त्ऽभिः। अ॒ग्म॒त॒। सम्। ओष॑धीभिः। ओष॑धीः ॥२८॥


    स्वर रहित मन्त्र

    कार्षिरसि समुद्रस्य त्वाक्षित्या उन्नयामि । समापो अद्भिरग्मत समोषधीभिरोषधीः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    कार्षिः। असि। समुद्रस्य। त्वा। अक्षित्यै। उत्। नयामि। सम्। आपः। अद्भिरित्यत्ऽभिः। अग्मत। सम्। ओषधीभिः। ओषधीः॥२८॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 6; मन्त्र » 28
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে বৈশ্যজন ! তুমি (কার্ষিঃ) হল কর্ষণ করিবার যোগ্য (অসি) হও (ত্বা) তোমাকে (সমুদ্রস্য) অন্তরিক্ষের (অক্ষিত্যৈ) পরিপূর্ণ হইবার জন্য (সম্ উৎ নয়ামি) ভাল প্রকার উৎকর্ষ প্রদান করিতেছি । তোমরা সকল লোক (অদ্ভিঃ) যজ্ঞশোধিত জল দ্বারা (আপঃ) জল ও (ঔষধীভিঃ) ওষধি হইতে (ওষধীঃ) ওষধি সকল (সম্ অন্মত) প্রাপ্ত হও ॥ ২৮ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- ক্ষেত্রাদি স্থানে অনেক ওষধি উৎপন্ন হয়, ওষধি হইতে অগ্নিহোত্রাদি যজ্ঞ, যজ্ঞ হইতে শুদ্ধ জলের পরমাণু যা উর্দ্ধে উঠিয়া আকাশ পূর্ণ করে । এই কারণে বিদ্বান্গণ নির্বুদ্ধিগণকে কৃষি কর্মাদিতে নিযুক্ত করে কেননা তাহারা বিদ্যাভ্যাস করিতে সক্ষম হয় না ॥ ২৮ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - কার্ষি॑রসি সমু॒দ্রস্য॒ ত্বাऽক্ষি॑ত্যা॒ऽউন্ন॑য়ামি ।
    সমাপো॑ऽঅ॒দ্ভির॑গ্মত॒ সমোষ॑ধীভি॒রোষ॑ধীঃ ॥ ২৮ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - কার্ষিরসীত্যস্য মেধাতিথির্ঋষিঃ । প্রজা দেবতাঃ । নিচৃদার্ষ্যনুষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    গান্ধারঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top