Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 6/ मन्त्र 17
    ऋषिः - दीर्घतमा ऋषिः देवता - आपो देवताः छन्दः - निचृत् ब्राह्मी अनुष्टुप्, स्वरः - गान्धारः
    2

    इ॒दमा॑पः॒ प्रव॑हताव॒द्यं च॒ मलं॑ च॒ यत्। यच्चा॑भिदु॒द्रोहानृ॑तं॒ यच्च॑ शे॒पेऽअ॑भी॒रुण॑म्। आपो॑ मा॒ तस्मा॒देन॑सः॒ पव॑मानश्च मुञ्चतु॥१७॥

    स्वर सहित पद पाठ

    इ॒दम्। आ॒पः॒। प्र। व॒ह॒त॒। अ॒व॒द्यम्। च॒ मल॑म्। च॒। यत्। यत्। च॒। अ॒भि॒दु॒द्रोहेत्य॑भिऽदु॒द्रोह॑। अनृ॑तम्। यत्। च॒। शे॒पे। अभी॒रुण॑म्। आपः॑। मा॒। तस्मा॑त्। एन॑सः। पव॑मानः। च॒। मु॒ञ्च॒तु॒ ॥१७॥


    स्वर रहित मन्त्र

    इदमापः प्रवहतावद्यञ्च मलञ्च यत् । यच्चाभिदुद्रोहानृतं यच्च शेपे अभीरुणम् । आपो मा तस्मादेनसः पवमानश्च मुञ्चतु ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    इदम्। आपः। प्र। वहत। अवद्यम्। च मलम्। च। यत्। यत्। च। अभिदुद्रोहेत्यभिऽदुद्रोह। अनृतम्। यत्। च। शेपे। अभीरुणम्। आपः। मा। तस्मात्। एनसः। पवमानः। च। मुञ्चतु॥१७॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 6; मन्त्र » 17
    Acknowledgment

    भावार्थ -

    हे ( आपः ) जलों के समान शान्त स्वभाव एवं मलशोधक विद्याओं को प्राप्त करनेहारे आप्त पुरुषो ! (अवद्यं च ) जो निन्दनीय कर्म और ( यत् मलं) जो मल, मलिन कार्य हैं और (यत् च ) जो कुछ मैं ( अभिदुद्रोह ) दूसरे के प्रति द्रोहकार्य, द्वेष, बात, वैर आदि करूं और ( यत् च ) जो (अनॄतम् ) असत्य भाषण करूं और जो ( अभीरुणम्) निर्भय होकर मैं ( शेपे ) दूसरे को कोसूं निन्दाजनक अपशब्द कहूं उस सब मल को आप लोग ( इदम् ) बहुत शीघ्र ( प्रवहत ) जलों के समान बहाकर दूर करो और मुझे स्वच्छ करदो । और ( आपः ) वे याआप्त पुरुष और ( पवमानः च ) पवित्र करनेहारा, या सूर्य या वायु के समान अन्न को तुष से पृथक् २ करवेनेहारा व न्यायकारी पुरुष ( मा ) मुभको ( तस्मात् ) उस पाप से ( मुन्चतु ) छुड़ावें ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर -

    आपो देवताः । निचृद् ब्राह्मी त्रिष्टुप् । गांधारः ॥ 

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top