Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 26/ मन्त्र 24
    ऋषिः - गृत्समद ऋषिः देवता - विद्वान् देवता छन्दः - जगती स्वरः - निषादः
    5

    अ॒मेव॑ नः सुहवा॒ऽआ हि गन्त॑न॒ नि ब॒र्हिषि॑ सदतना॒ रणि॑ष्टन।अथा॑ मदस्व जुजुषा॒णो ऽअन्ध॑स॒स्त्वष्ट॑र्दे॒वेभि॒र्जनि॑भिः सु॒मद्ग॑णः॥२४॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अ॒मेवेत्य॒माऽइ॑व। नः॒। सु॒ह॒वा॒ऽइति॑ सुऽहवाः। आ। हि। गन्त॑न। नि। ब॒र्हिषि॑। स॒द॒त॒न॒। रणि॑ष्टन। अथ॑। म॒द॒स्व॒। जु॒जु॒षा॒णः। अन्ध॑सः। त्वष्टः॑। दे॒वेभिः॑। जनि॑भि॒रिति॒ जनि॑ऽभिः। सु॒मद्ग॑ण॒ इति॑ सु॒मत्ऽग॑णः ॥२४ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अमेव नः सुहवाऽआ हि गन्तन नि बर्हिषि सदतना रणिष्टन । अथा मन्दस्व जुजुषाणो अन्धसस्त्वष्टर्देवेभिर्जनिभिः सुमद्गणः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    अमेवेत्यमाऽइव। नः। सुहवाऽइति सुऽहवाः। आ। हि। गन्तन। नि। बर्हिषि। सदतन। रणिष्टन। अथ। मदस्व। जुजुषाणः। अन्धसः। त्वष्टः। देवेभिः। जनिभिरिति जनिऽभिः। सुमद्गण इति सुमत्ऽगणः॥२४॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 26; मन्त्र » 24
    Acknowledgment

    शब्दार्थ -
    शब्दार्थ - हे (त्वष्ठः) तेजस्वी विद्वान (जुजुषाणः) प्रसन्नचित्ताने गुरू आदींची सेवा करीत आणि (सुमद्गणः) चांगल्या प्रसन्नमन मंडळीच्या संगतीत राहत आणि (देवेभिः) उत्तम गुण धारण करीत (जनिभिः) जन्म-जन्मांन्तरापर्यंत आनंदित रहा (अशी आम्ही जिज्ञासू गृहस्थजन आपणास प्रार्थना करीत आहोत) तसेच (अन्धसः) अन्न आदी उत्तम पदार्थांची प्राप्ती करीत सदैव (मदस्व) आनंदित राहा. हे विद्वज्जनहो, (सुहवाः) जसा एक सुंदर घर मनुष्याला बोलावतो (आकर्षित करतो) तद्वत आपण आम्हाला प्रेमाने जवळ बोलावता वा घराप्रमाणे आम्हाला आश्रय देता.) म्हणून (बर्हिषि) या श्रेष्ठ कार्यात (नः) आपण (आ, गन्तन) आमच्या जनक व्हा - सहाय्यक व्हा. आणि या (आमच्या घरात (हि) निश्‍चिंत होऊन (नि, सदतन) निरंतर म्हणजे नेहमी बसा आणि आम्हाला (रणिष्टन) उपदेश करा. ॥24॥

    भावार्थ - भावार्थ - या मंत्रात उपमा अलंकार आहे. जे लोक स्वतः उत्तम आचरण करतात आणि इतरांनाही करावयास लावतात, ते सदा आनंदित राहतात. तसेच जे पति-पत्नी आनंदित उत्तम गुणवान होते. ॥24॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top