Loading...

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 126/ मन्त्र 12
    सूक्त - वृषाकपिरिन्द्राणी च देवता - इन्द्रः छन्दः - पङ्क्तिः सूक्तम् - सूक्त-१२६

    नाहमि॒न्द्राणि॑ रारण॒ सख्यु॑र्वृ॒षाक॑पेरृ॒ते। यस्ये॒दमप्यं॑ ह॒विः प्रि॒यं दे॒वेषु॒ गच्छ॑ति॒ विश्व॑स्मा॒दिन्द्र॒ उत्त॑रः ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    न। अ॒हम् । इ॒न्द्रा॒णि॒ । र॒र॒ण॒ । सख्यु॑: । वृ॒षाक॑पे: । ऋ॒ते ॥ यस्य॑ । इ॒दम् । अप्य॑स् । ह॒वि: । प्रि॒यम् । दे॒वेषु॑ । गच्छ॑ति । विश्व॑स्मात् । इन्द्र॑: । उत्ऽत॑र ॥१२६.१२॥


    स्वर रहित मन्त्र

    नाहमिन्द्राणि रारण सख्युर्वृषाकपेरृते। यस्येदमप्यं हविः प्रियं देवेषु गच्छति विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    न। अहम् । इन्द्राणि । ररण । सख्यु: । वृषाकपे: । ऋते ॥ यस्य । इदम् । अप्यस् । हवि: । प्रियम् । देवेषु । गच्छति । विश्वस्मात् । इन्द्र: । उत्ऽतर ॥१२६.१२॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 126; मन्त्र » 12

    भाषार्थ -
    (ইন্দ্রাণি) হে ইন্দ্রাণী! [ইন্দ্র, মহান ঐশ্বর্যবান মনুষ্যের বিভূতি] (সখ্যুঃ) সখা (বৃষাকপেঃ) বৃষাকপি [দৃঢ় প্রচেষ্টাকারী জীবাত্মা] (ঋতে) বিনা (অহম্) আমি [শরীরধারী] (ন) না (রারণ) চলতে পারি/গমনে সক্ষম, (যস্য) যে [বৃষাকপি, জীবাত্মার] (ইদম্) এই (অপ্যম্) প্রজাদের হিতকারী (প্রিয়ম্) প্রিয় (হবিঃ) হবি [আদানপ্রদান যোগ্য, ঘৃত জল আদি পদার্থ] (দেবেষু) বিদ্বানদের মধ্যে (গচ্ছতি) পৌঁছায়, (ইন্দ্রঃ) ইন্দ্র [মহান ঐশ্বর্যবান মনুষ্য] (বিশ্বস্মাৎ) সকল [প্রাণী মাত্র] থেকে (উত্তরঃ) উত্তম॥১২॥

    भावार्थ - মনুষ্য নিজের শক্তিকে নিজেদের মিত্র জীবাত্মার সাথে দৃঢ় রেখে সুস্থ থাকুক, এবং সকল জীবের চেয়ে শ্রেষ্ঠ হয়ে মোক্ষ সুখ লাভ করুক ॥১২॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top