Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 35

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 35/ मन्त्र 15
    सूक्त - नोधाः देवता - इन्द्रः छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - सूक्त-३५

    अ॒स्मा इदु॒ त्यदनु॑ दाय्येषा॒मेको॒ यद्व॒व्ने भूरे॒रीशा॑नः। प्रैत॑शं॒ सूर्ये॑ पस्पृधा॒नं सौव॑श्व्ये॒ सुष्वि॑माव॒दिन्द्रः॑ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अ॒स्मै । इत् । ऊं॒ इति॑ । त्यत् । अनु॑ । दा॒यि॒ । ए॒षा॒म् । एक॑: । यत् । व॒व्ने । भूरे॑: । ईशा॑न: ॥ प्र । एत॑शम् । सूर्ये॑ । प॒स्पृ॒धा॒नम् । सौव॑श्व्यै । सुस्वि॑म् । आ॒व॒त् । इन्द्र॑: ॥३५.१५॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अस्मा इदु त्यदनु दाय्येषामेको यद्वव्ने भूरेरीशानः। प्रैतशं सूर्ये पस्पृधानं सौवश्व्ये सुष्विमावदिन्द्रः ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    अस्मै । इत् । ऊं इति । त्यत् । अनु । दायि । एषाम् । एक: । यत् । वव्ने । भूरे: । ईशान: ॥ प्र । एतशम् । सूर्ये । पस्पृधानम् । सौवश्व्यै । सुस्विम् । आवत् । इन्द्र: ॥३५.१५॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 35; मन्त्र » 15

    भाषार्थ -
    (অস্মৈ) সেই [মনুষ্যকে] (ইৎ)(উ) নিশ্চিতরূপে (ত্যৎ) সেই [বস্তু] (অনু) নিরন্তর (দায়ি) দেওয়া হয়েছে, (যৎ) যে [বস্তু] (এষাম্) এই [মনুষ্যদের] মধ্যে (একঃ) একাকী (ভূরেঃ) বহু [রাজ্যের] (ঈশানঃ) স্বামী (বব্নে) যাচনা করেছেন। (ইন্দ্রঃ) ইন্দ্র [পরম ঐশ্বর্যবান পরমেশ্বর] (সৌবশ্ব্যে) বেগবান অশ্বযুক্ত সংগ্রামে (সূর্যে) সূর্যের প্রকাশে/আলোতে [যেভাবে স্পষ্ট রীতিতে] (পস্পৃধানম্) সংগ্রামে রত (সুষ্বিম্) ঐশ্বর্যবান্ (এতশম্) ব্রাহ্মণ [ব্রহ্মজ্ঞানী সভাপতিকে] (প্র) উত্তমরূপে (আবৎ) রক্ষা করেছেন॥১৫॥

    भावार्थ - যে আত্মবিশ্বাসী মনুষ্য শুদ্ধঅন্তঃকরনে দুষ্টদের জয় করার প্রচেষ্টা করেন, পরমাত্মা অবশ্যই তাঁকে রক্ষা করেন ॥১৫॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top