Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 35

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 35/ मन्त्र 5
    सूक्त - नोधाः देवता - इन्द्रः छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - सूक्त-३५

    अ॒स्मा इदु॒ सप्ति॑मिव श्रव॒स्येन्द्रा॑या॒र्कं जु॒ह्वा॒ सम॑ञ्जे। वी॒रं दा॒नौक॑सं व॒न्दध्यै॑ पु॒रां गू॒र्तश्र॑वसं द॒र्माण॑म् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अस्मै॑ । इत् । ऊं॒ इति॑ । सप्ति॑म्ऽइव । अ॒व॒स्‍या । इन्द्रा॑य । अ॒र्कम् । जु॒ह्वा॑ । सम् । अ॒ञ्जे॒ ॥ वी॒रम् । दा॒नऽओ॑कसम् । व॒न्दध्यै॑ । पु॒राम् । गू॒र्तऽश्र॑वसम् । द॒र्माण॑म् ॥३५.५॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अस्मा इदु सप्तिमिव श्रवस्येन्द्रायार्कं जुह्वा समञ्जे। वीरं दानौकसं वन्दध्यै पुरां गूर्तश्रवसं दर्माणम् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    अस्मै । इत् । ऊं इति । सप्तिम्ऽइव । अवस्‍या । इन्द्राय । अर्कम् । जुह्वा । सम् । अञ्जे ॥ वीरम् । दानऽओकसम् । वन्दध्यै । पुराम् । गूर्तऽश्रवसम् । दर्माणम् ॥३५.५॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 35; मन्त्र » 5

    भाषार्थ -
    (অস্মৈ) এই [সংসারের] হিতের জন্য (ইৎ)(উ) বিচারপূর্বক (ইন্দ্রায়) ঐশ্বর্যের অর্থ (শ্রবস্যা) কীর্তির ইচ্ছায় (জুহ্বা) আদান-প্রদান যোগ্য ক্রিয়ার সাথে (সপ্তিম্ ইব) যেমন ক্ষিপ্রগামী ঘোড়াকে [তেমনই] (অর্কম্) পূজনীয় (বীরম্) বীর, (দানৌকসম্) দানের গৃহ [বড় দাতা], (গূর্তশ্রবসম্) উদ্যমযুক্ত যশবান, (পুরাম্) শত্রুদের পুরী (দর্মাণম্) ধ্বংসকারী [সভাপতিকে] (বন্দধ্যৈ) সৎকার করার জন্য (সম্) ভালোভাবে (অঞ্জে) আমি কামনা করি॥৫॥

    भावार्थ - যেমন ক্ষিপ্রগামী ঘোড়ার ওপর আরোহণ এবং রথ বহনের জন্য কামনা করা হয়, সেভাবেই মনুষ্য শুভ গুণযুক্ত মহাকীর্তিমান পুরুষার্থীদের সংসারের হিতের জন্য আদরপূর্বক কামনা করি ॥৫॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top