यजुर्वेद - अध्याय 3/ मन्त्र 41
ऋषिः - आसुरिर्ऋषिः
देवता - वास्तुरग्निः
छन्दः - आर्षी पङ्क्तिः
स्वरः - पञ्चमः
19
गृहा॒ मा बि॑भीत॒ मा वे॑पध्व॒मूर्जं॒ बिभ्र॑त॒ऽएम॑सि। ऊर्जं॒ बिभ्र॑द्वः सु॒मनाः॑ सुमे॒धा गृ॒हानैमि॒ मन॑सा॒ मोद॑मानः॥४१॥
स्वर सहित पद पाठगृहाः॑। मा। बि॒भी॒त॒। मा। वे॒प॒ध्व॒म्। ऊर्ज॑म्। बिभ्र॑तः। आ। इ॒म॒सि॒। ऊर्ज॑म्। बिभ्र॑त्। वः॒। सु॒मना॒ इति॑ सु॒ऽमनाः॑। सु॒मे॒धा इति॑ सुऽमे॒धाः। गृ॒हान्। ए॒मि॒। मन॑सा। मोद॑मानः ॥४१॥
स्वर रहित मन्त्र
गृहा मा बिभीत मा वेपध्वमूर्जम्बिभ्रत एमसि । ऊर्जम्बिभ्रद्वः सुमनाः सुमेधा गृहाऐमि मनसा मोदमानः ॥
स्वर रहित पद पाठ
गृहाः। मा। बिभीत। मा। वेपध्वम्। ऊर्जम्। बिभ्रतः। आ। इमसि। ऊर्जम्। बिभ्रत्। वः। सुमना इति सुऽमनाः। सुमेधा इति सुऽमेधाः। गृहान्। एमि। मनसा। मोदमानाः॥४१॥
विषय - অথ গৃহাশ্রমানুষ্ঠানমুপদিশ্যতে ॥
এখন পরবর্ত্তী মন্ত্রে গৃহস্থাশ্রমের অনুষ্ঠানের উপদেশ করা হইয়াছে ॥
पदार्थ -
পদার্থঃ- হে ব্রহ্মচর্য্যাশ্রম হইতে সকল বিদ্যা গ্রহণকারী গৃহাশ্রমী তথা (ঊর্জ্জম্) শোর্য্যাদিপরাক্রম (বিভ্রতঃ) ধারণকারী এবং (গৃহাঃ) ব্রহ্মচর্য্যাশ্রমের পরে অর্থাৎ গৃহস্থাশ্রম প্রাপ্ত হইবার কামনাকারী মনুষ্যগণ ! তোমরা গৃহস্থাশ্রমকে যথাবৎ প্রাপ্ত হও । সেই গৃহস্থাশ্রমের অনুষ্ঠান হইতে (মা বিভীত) ভয় করিও না তথা (মা বেপধ্বম্) কম্পিত হইও না এবং পরাক্রম ধারণকারী আমরা (গৃহান্) গৃহস্থাশ্রম প্রাপ্তকারী তোমাদিগকে (এমসি) নিত্য প্রাপ্ত হইতে থাকি এবং (বঃ) তোমাদিগের মধ্যে স্থিত হইয়া এই প্রকার গৃহস্থাশ্রমে বর্ত্তমান (সুমনাঃ) উত্তম জ্ঞান (সুমেধাঃ) উত্তম বুদ্ধি যুক্ত (মনসা) বিজ্ঞান দ্বারা (মোদমানঃ) হর্ষ উৎসাহযুক্ত (ঊর্জং) অনেক প্রকার বল (বিভ্রৎ) ধারণ করিয়া অত্যন্ত সুখ (এমি) নিরন্তর প্রাপ্ত হইতে থাকি ॥ ৪১ ॥
भावार्थ - ভাবার্থঃ- মনুষ্যগণ পূর্ণ ব্রহ্মচর্য্য সেবন করিয়া যুবাবস্থায় স্বয়ম্বরের বিধান অনুযায়ী উভয়ের তুল্য স্বভাব বিদ্যা, রূপ, বুদ্ধি ও বলাদি গুণ দেখিয়া বিবাহ করিবে তথা শরীর - আত্মার বলকে সিদ্ধ করিবে এবং পুত্র উৎপন্ন করিয়া সকল সাধন দ্বারা ভাল ভাল ব্যবহারে স্থিত থাকা উচিত এবং কোনও মনুষ্য গৃহস্থাশ্রমের অনুষ্ঠান হইতে ভয় করিবে না কেননা সকল উত্তম ব্যবহার বা সকল আশ্রমের এই গৃহস্থাশ্রম মূল । এই গৃহস্থাশ্রমের অনুষ্ঠান সম্যক্ প্রকারে করা উচিত এবং এই গৃহস্থাশ্রম ব্যতীত মনুষ্যদিগের বা রাজ্যাদি ব্যবহারের সিদ্ধি কখনও হয় না ॥ ৪১ ॥
मन्त्र (बांग्ला) - গৃহা॒ মা বি॑ভীত॒ মা বে॑পধ্ব॒মূর্জং॒ বিভ্র॑ত॒ऽএম॑সি ।
ঊর্জং॒ বিভ্র॑দ্বঃ সু॒মনাঃ॑ সুমে॒ধা গৃ॒হানৈমি॒ মন॑সা॒ মোদ॑মানঃ ॥ ৪১ ॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - গৃহা মেত্যস্যাসুরির্ঋষিঃ । বাস্তুরগ্নির্দেবতা । আর্ষী পংক্তিশ্ছন্দঃ । পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥
इस भाष्य को एडिट करेंAcknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
Shri Virendra Agarwal
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal