यजुर्वेद - अध्याय 7/ मन्त्र 37
ऋषिः - विश्वामित्र ऋषिः
देवता - प्रजापतिर्देवता
छन्दः - निचृत् आर्षी त्रिष्टुप्,विराट आर्ची पङ्क्ति
स्वरः - धैवतः
6
स॒जोषा॑ऽइन्द्र॒ सग॑णो म॒रुद्भिः॒ सोमं॑ पिब वृत्र॒हा शू॑र वि॒द्वान्। ज॒हि शत्रूँ॒२रप॒ मृधो॑ नुद॒स्वाथाभ॑यं कृणुहि वि॒श्वतो॑ नः। उ॒प॒या॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा म॒रुत्व॑तऽए॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा म॒रुत्व॑ते॥३७॥
स्वर सहित पद पाठस॒जोषा॒ इ॒ति॑ स॒ऽजोषाः॑। इ॒न्द्र॒। सग॑ण इति॒ सऽग॑णः। म॒रुद्भि॒रिति॑ म॒रुत्ऽभिः॑। सोम॑म्। पि॒ब॒। वृ॒त्र॒हेति॑ वृत्र॒ऽहा। शू॒र॒। वि॒द्वान्। ज॒हि। शत्रू॑न्। अप॑। मृधः॑। नु॒द॒स्व॒। अथ॑। अ॒भय॑म्। कृ॒णु॒हि॒। वि॒श्वतः॑। नः॒। उ॒प॒या॒मगृ॑हीत॒ इत्यु॑पया॒मऽगृ॑हीतः। अ॒सि॒। इन्द्रा॑य। त्वा॒। म॒रुत्व॑ते। ए॒षः। ते॒। योनिः॑। इन्द्रा॑य। त्वा॒। म॒रुत्व॑ते ॥३७॥
स्वर रहित मन्त्र
सजोषाऽइन्द्र सगणो मरुद्भिः सोमम्पिब वृत्रहा शूर विद्वान् । जहि शत्रूँरप मृधो नुदस्वाथाभयङ्कृणुहि विश्वतो नः । उपयामगृहीतो सीन्द्राय त्वा मरुत्वतऽएष ते योनिरिन्द्राय त्वा मरुत्वते ॥
स्वर रहित पद पाठ
सजोषा इति सऽजोषाः। इन्द्र। सगण इति सऽगणः। मरुद्भिरिति मरुत्ऽभिः। सोमम्। पिब। वृत्रहेति वृत्रऽहा। शूर। विद्वान्। जहि। शत्रून्। अप। मृधः। नुदस्व। अथ। अभयम्। कृणुहि। विश्वतः। नः। उपयामगृहीत इत्युपयामऽगृहीतः। असि। इन्द्राय। त्वा। मरुत्वते। एषः। ते। योनिः। इन्द्राय। त्वा। मरुत्वते॥३७॥
विषय - অথ সেনাপতিকৃত্যমাহ ॥
এখন সেনাপতির কাজ পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
पदार्थ -
পদার্থঃ- ঈশ্বর বলিতেছেন যে, হে (ইন্দ্র) সকল সুখ ধারণকারী (শূর) শত্রুদিগের নাশ করিতে নির্ভয়, যাহার দ্বারা তুমি (উপয়ামগৃহীতঃ) সেনার ভাল-ভাল নিয়মগুলি দ্বারা স্বীকৃত (অসি) আছো, ইহার ফলে (মরুত্বতে) যাহাতে প্রশংসনীয় বায়ুর অস্ত্রবিদ্যা, সেই (ইন্দ্রায়) পরমৈশ্বর্য্য প্রাপ্ত করিতে যুদ্ধের জন্য (ত্বা) তোমাকে উপদেশ করিতেছি যে, (তে) তোমার (এষঃ) এই সেনাধিকার (য়োনিঃ) ইষ্ট সুখদায়ক, ইহার দ্বারা (মরুত্বতে) (ইন্দ্রায়) উক্ত যুদ্ধ হেতু প্রযত্ন করিয়া তোমাকে আমি অঙ্গীকার করিতেছি এবং (সজোষাঃ) সকলের সমান প্রীতিকারী (সগণঃ) নিজ মিত্রগণের সহিত তুমি (মরুদ্ভিঃ) যেমন পবন সহ (বৃত্রহা) মেঘের জল ছিন্ন-ভিন্ন কারী সূর্য্য (সোমম্) সমস্ত পদার্থের রসকে আকর্ষণ করে সেইরূপ সব পদার্থের রসকে (পিব) সেবন কর এবং ইহার দ্বারা (বিদ্বান্) জ্ঞানযুক্ত তুমি (শত্রুন্) সত্যনায়ের বিরুদ্ধে প্রবৃত্ত দুষ্ট লোকদিগের (জহি) বিনাশ কর । (অথ) অতঃপর (মৃধঃ) যেখানে দুষ্টগণেরা অপরের দুঃখ দ্বারা মনকে প্রসন্ন করে সেই সংগ্রামসকলকে (অপনুদস্ব) দূর কর এবং (নঃ) আমাদিগের (বিশ্বতঃ) সকল স্থান হইতে (অভয়ম্) ভয় রহিত (কৃণুহি) কর ॥ ৩৭ ॥
भावार्थ - ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে উপমালঙ্কার আছে । যেমন জীব প্রেম সহ নিজ মিত্র অথবা শরীরের রক্ষা করে সেইরূপ রাজা প্রজার পালন করিবেন এবং যেমন সূর্য্য, বায়ু ও বিদ্যুৎ সহ মেঘ ভেদ করিয়া জলের দ্বারা সকলকে সুখ প্রদান করে সেইরূপ রাজারও উচিত যে, যুদ্ধের সামগ্রী যুক্ত করিয়া এবং শত্রুদিগকে মারিয়া প্রজাদেরকে সুখ, ধর্ম্মাত্মাদিগকে নির্ভয়তা এবং দুষ্টদিগকে ভয় প্রদান করিবেন ॥ ৩৭ ॥
मन्त्र (बांग्ला) - স॒জোষা॑ऽইন্দ্র॒ সগ॑ণো ম॒রুদ্ভিঃ॒ সোমং॑ পিব বৃত্র॒হা শূ॑র বি॒দ্বান্ । জ॒হি শত্রূঁ॒২রপ॒ মৃধো॑ নুদ॒স্বাথাভ॑য়ং কৃণুহি বি॒শ্বতো॑ নঃ । উ॒প॒য়া॒মগৃ॑হীতো॒ऽ সীন্দ্রা॑য় ত্বা ম॒রুত্ব॑তऽএ॒ষ তে॒ য়োনি॒রিন্দ্রা॑য় ত্বা ম॒রুত্ব॑তে ॥ ৩৭ ॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - সজোষেত্যস্য বিশ্বামিত্র ঋষিঃ । প্রজাপতির্দেবতা । আদ্যস্য নিচৃদার্ষী ত্রিষ্টুপ্, উপয়ামেত্যস্য প্রাজাপত্যা ত্রিষ্টুপ্ ছন্দসী । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥
इस भाष्य को एडिट करेंAcknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
Shri Virendra Agarwal
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal