Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 13/ मन्त्र 18
    ऋषिः - त्रिशिरा ऋषिः देवता - अग्निर्देवता छन्दः - प्रस्तारपङ्क्तिः स्वरः - पञ्चमः
    6

    भूर॑सि॒ भूमि॑र॒स्यदि॑तिरसि वि॒श्वधा॑या॒ विश्व॑स्य॒ भुव॑नस्य ध॒र्त्री। पृ॒थि॒वीं य॑च्छ पृथि॒वीं दृ॑ꣳह पृथि॒वीं मा हि॑ꣳसीः॥१८॥

    स्वर सहित पद पाठ

    भूः। अ॒सि॒। भूमिः॑। अ॒सि॒। अदि॑तिः। अ॒सि॒। वि॒श्वधा॑या॒ इति॑ वि॒श्वऽधायाः॑। विश्व॑स्य। भुव॑नस्य। ध॒र्त्री। पृ॒थि॒वीम्। य॒च्छ॒। पृ॒थि॒वीम्। दृ॒ꣳह॒। पृ॒थि॒वीम्। मा। हि॒ꣳसीः॒ ॥१८ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    भूरसि भूमिरस्यदितिरसि विश्वधाया विश्वस्य भुवनस्य धर्त्री । पृथिवीँ यच्छ पृथिवीन्दृँह पृथिवीम्मा हिँसीः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    भूः। असि। भूमिः। असि। अदितिः। असि। विश्वधाया इति विश्वऽधायाः। विश्वस्य। भुवनस्य। धर्त्री। पृथिवीम्। यच्छ। पृथिवीम्। दृꣳह। पृथिवीम्। मा। हिꣳसीः॥१८॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 13; मन्त्र » 18
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে রাণী ! যদ্দ্বারা তুমি (ভূঃ) ভূমির সমান (অসি) হও, এই কারণে (পৃথিবীম্) পৃথিবীকে (য়চ্ছ) নিরন্তর গ্রহণ কর, যেজন্য তুমি (বিশ্বধায়াঃ) সমস্ত গৃহাশ্রমের এবং রাজসম্বন্ধী ব্যবহার সকল এবং (বিশ্বস্য) সমস্ত (ভু নস্য) রাজ্যকে (ধর্ত্রী) ধারণকারিণী (ভূমিঃ) পৃথিবীর সমান (অসি) হও, এইজন্য (পৃথিবীম্) পৃথিবীকে (দৃংহ) বৃদ্ধি কর এবং যে কারণে তুমি (অদিতিঃ) অখন্ড ঐশ্বর্য্য যুক্ত আকাশের সমান ক্ষোভরহিত (অসি) হও, এইজন্য (পৃথিবীম্) ভূমিকে (মা) না (হিংসী) ধ্বংস করিও ॥ ১৮ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- যে রাজকুলের স্ত্রী পৃথিবী ইত্যাদির সমান ধৈর্য্যাদি গুণযুক্ত হয় তাহা হইলে তিনিই রাজ্য করিবার যোগ্য হইয়া থাকেন ॥ ১৮ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - ভূর॑সি॒ ভূমি॑র॒স্যদি॑তিরসি বি॒শ্বধা॑য়া॒ বিশ্ব॑স্য॒ ভুব॑নস্য ধ॒র্ত্রী ।
    পৃ॒থি॒বীং য়॑চ্ছ পৃথি॒বীং দৃ॑ꣳহ পৃথি॒বীং মা হি॑ꣳসীঃ ॥ ১৮ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - ভূরসীত্যস্য ত্রিশিরা ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । প্রস্তারপংক্তিশ্ছন্দঃ ।
    পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top