यजुर्वेद - अध्याय 13/ मन्त्र 32
ऋषिः - गोतम ऋषिः
देवता - द्यावापृथिव्यौ देवते
छन्दः - गायत्री
स्वरः - षड्जः
24
म॒ही द्यौः पृ॑थि॒वी च॑ नऽ इ॒मं य॒ज्ञं मि॑मिक्षताम्। पि॒पृ॒तां नो॒ भरी॑मभिः॥३२॥
स्वर सहित पद पाठम॒ही। द्यौः। पृ॒थि॒वी। च॒। नः॒। इ॒मम्। य॒ज्ञम्। मि॒मि॒क्ष॒ता॒म्। पि॒पृ॒ताम्। नः॒। भरी॑मभि॒रिति॒ भरी॑मऽभिः ॥३२ ॥
स्वर रहित मन्त्र
मही द्यौः पृथिवी च न इमँ यज्ञं मिमिक्षताम् । पिपृतान्नो भरीमभिः ॥
स्वर रहित पद पाठ
मही। द्यौः। पृथिवी। च। नः। इमम्। यज्ञम्। मिमिक्षताम्। पिपृताम्। नः। भरीमभिरिति भरीमऽभिः॥३२॥
विषय - মাতাপিতৃভ্যাং স্বসন্তানাঃ কথং শিক্ষ্যা ইত্যাহ ॥
মাতা-পিতা স্বসন্তানদেরকে কেমন শিক্ষা দিবেন, এই বিষয়ের উপদেশ পরবর্ত্তী মন্ত্রে করা হইযাছে ॥
पदार्थ -
পদার্থঃ- হে মাতা-পিতা ! যেমন (মহী) বৃহৎ (দ্যৌঃ) সূর্য্যলোক (চ) এবং (পৃথিবী) ভূমি সকল সংসারকে সিঞ্চন ও পালন করে সেইরূপ তোমরা দুই জন (নঃ) আমাদের (ইমম্) এই (য়জ্ঞম্) সেবন যোগ্য বিদ্যাগ্রহণ রূপ ব্যবহারকে (মিমিক্ষতাম্) সিঞ্চন অর্থাৎ পূর্ণ হওয়ার ইচ্ছা কর এবং (ভরীমভিঃ) ধারণ-পোষণ আদি কর্ম্ম দ্বারা (নঃ) আমাদের (পিপৃতাম্) পালন কর ॥ ৩২ ॥
भावार्थ - ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন বসন্ত ঋতুতে পৃথিবী ও সূর্য্য সকল সংসারের ধারণ, আলোক প্রদান ও পালন করে সেইরূপ মাতাপিতার উচিত যে, স্বীয় সন্তানদের জন্য বসন্তাদি ঋতুতে অন্ন, বিদ্যাদান এবং সম্যক্ শিক্ষা করিয়া পূর্ণ বিদ্বান্ হইয়া পুরুষার্থ করিবে ॥ ৩২ ॥
मन्त्र (बांग्ला) - ম॒হী দ্যৌঃ পৃ॑থি॒বী চ॑ নऽ ই॒মং য়॒জ্ঞং মি॑মিক্ষতাম্ ।
পি॒পৃ॒তাং নো॒ ভরী॑মভিঃ ॥ ৩২ ॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - মহী দ্যৌরিত্যস্য গোতম ঋষিঃ । দ্যাবাপৃথিব্যৌ দেবতে । গায়ত্রী ছন্দঃ ।
ষড্জঃ স্বরঃ ॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
Shri Virendra Agarwal
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal