अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 34/ मन्त्र 12
यः श॑म्ब॑रं प॒र्यत॑र॒त्कसी॑भि॒र्योऽचा॑रुका॒स्नापि॑बत्सु॒तस्य॑। अ॒न्तर्गि॒रौ यज॑मानं ब॒हुं जनं॒ यस्मि॒न्नामू॑र्छ॒त्स ज॑नास॒ इन्द्रः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठय: । शम्ब॑रम् । परि॑ । अत॑र॒त् । क॑सीभि॒: । य: । अचा॑रु । का॒स्ना । अपि॑बत् । सु॒तस्य॑ ॥ अ॒न्त: । गि॒रौ । यज॑मानम् । ब॒हुम् । जन॒म् । यस्मि॑न् । आमू॑र्च्छ॒त् । स: । ज॒ना॒स॒: । इन्द्र॑: ॥३४.१२॥
स्वर रहित मन्त्र
यः शम्बरं पर्यतरत्कसीभिर्योऽचारुकास्नापिबत्सुतस्य। अन्तर्गिरौ यजमानं बहुं जनं यस्मिन्नामूर्छत्स जनास इन्द्रः ॥
स्वर रहित पद पाठय: । शम्बरम् । परि । अतरत् । कसीभि: । य: । अचारु । कास्ना । अपिबत् । सुतस्य ॥ अन्त: । गिरौ । यजमानम् । बहुम् । जनम् । यस्मिन् । आमूर्च्छत् । स: । जनास: । इन्द्र: ॥३४.१२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 34; मन्त्र » 12
मन्त्र विषय - পরমেশ্বরগুণোপদেশঃ
भाषार्थ -
(যঃ) যিনি (শম্বরম্) মেঘ [এর ন্যায় উপকারী পুরুষ] কে (কসীভিঃ) জ্ঞানের সহিত (পরি) সকল প্রকারে (অতরৎ) পার করেছেন, (যঃ) যে (অচারু) অচালু [নিশ্চল] (কাস্না) প্রকাশ সহিত (সুতস্য) তত্ত্ব (অপিবৎ) পান করিয়েছেন। এবং [যিনি] (যস্মিন্) যে (গিরৌ অন্তঃ) তত্ত্বজ্ঞানের ভীতর (বহুম্) বহু (যজমানম্) যজ্ঞকারী (জনম্) লোকেদের (আমূর্ছৎ) সকল প্রকারে বর্ধিত করেছেন, (জনাসঃ) হে মনুষ্যগণ (সঃ) তিনি (ইন্দ্রঃ) ইন্দ্র [পরম ঐশ্বর্যবান পরমেশ্বর] ॥১২॥
भावार्थ - পরমাত্মা উপকারী জ্ঞানী পুরুষদের দুঃখ থেকে পার করেন এবং বৈদিক তত্ত্বানুসরণকারীদের বর্ধিত করেন, আমরা সেই পরমেশ্বরের প্রতি ভক্তি করি ॥১২॥
इस भाष्य को एडिट करें