अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 92/ मन्त्र 11
अतीदु॑ श॒क्र ओ॑हत॒ इन्द्रो॒ विश्वा॒ अति॒ द्विषः॑। भि॒नत्क॒नीन॑ ओद॒नं प॒च्यमा॑नं प॒रो गि॒रा ॥
स्वर सहित पद पाठअति॑ । इत् । ऊं॒ इति॑ । श॒क्र: । ओ॒हते॒ । इन्द्र॑: । विश्वा॑: । अति॑ । द्विष॑: ॥ भि॒नत् । क॒नीन॑: । ओ॒द॒नम् । प॒च्यमा॑नम् । प॒र: । गि॒रा ॥९२.११॥
स्वर रहित मन्त्र
अतीदु शक्र ओहत इन्द्रो विश्वा अति द्विषः। भिनत्कनीन ओदनं पच्यमानं परो गिरा ॥
स्वर रहित पद पाठअति । इत् । ऊं इति । शक्र: । ओहते । इन्द्र: । विश्वा: । अति । द्विष: ॥ भिनत् । कनीन: । ओदनम् । पच्यमानम् । पर: । गिरा ॥९२.११॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 92; मन्त्र » 11
मन्त्र विषय - মন্ত্রাঃ-৪-২১ পরমাত্মগুণোপদেশঃ
भाषार्थ -
(শক্রঃ) শক্তিমান্ (ইন্দ্রঃ) ইন্দ্র [পরম ঐশ্বর্যযুক্ত পরমাত্মা] (ইৎ) ই (উ) নিশ্চিতরূপে (অতি) তিরস্কারের মাধ্যমে (বিশ্বাঃ) সকল (দ্বিষঃ) বিরোধী প্রজাদের (অতি) সর্বদা (ওহতে) নাশ করেন, [যেমন] (কনীনঃ) দ্যুতিমান/প্রকাশমান সূর্য (গিরা) বাণী [গর্জন] দ্বারা (পচ্যমানম্) পাচনকৃত [তাড়ন কৃত] (ওদনম্) মেঘকে (পরঃ) দূরে (ভিনৎ) ছিন্ন-ভিন্ন করেন ॥১১॥
भावार्थ - সর্বশক্তিমান্ পরমেশ্বর আমাদের সকল বিঘ্নকে দূর করেন, যেভাবে সূর্য মেঘকে ছিন্ন-ভিন্ন করে প্রকাশিত হয়॥১১॥
इस भाष्य को एडिट करें