यजुर्वेद - अध्याय 27/ मन्त्र 29
ऋषिः - गृत्समद ऋषिः
देवता - वायुर्देवता
छन्दः - निचृद्गायत्री
स्वरः - षड्जः
6
नि॒युत्वा॑न् वाय॒वा ग॑ह्य॒यꣳ शु॒क्रोऽ अ॑यामि ते। गन्ता॑सि सुन्व॒तो गृ॒हम्॥२९॥
स्वर सहित पद पाठनि॒युत्वा॑न्। वा॒यो॒ इति॑ वायो। आ। ग॒हि॒। अ॒यम्। शु॒क्रः। अ॒या॒मि॒। ते॒। गन्ता॑। अ॒सि॒। सु॒न्व॒तः। गृ॒हम् ॥२९ ॥
स्वर रहित मन्त्र
नियुत्वान्वायवागह्ययँ शुक्रोऽअयामि ते । गन्तासि सुन्वतो गृहम् ॥
स्वर रहित पद पाठ
नियुत्वान्। वायो इति वायो। आ। गहि। अयम्। शुक्रः। अयामि। ते। गन्ता। असि। सुन्वतः। गृहम्॥२९॥
विषय - অথেশ্বরঃ কীদৃশ ইত্যাহ ॥
এখন ঈশ্বর কেমন এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
पदार्थ -
পদার্থঃ–হে (বায়ো) বায়ুর তুল্য শীঘ্রগামী (নিয়ুত্বান্) নিয়মকর্ত্তা ঈশ্বর আপনি যেমন (অয়ম্) এই (শুক্রঃ) পবিত্রকর্ত্তা (গন্তা) গমনশীল বায়ু (সুন্বতঃ) রস আকর্ষণকারীর (গৃহম্) গৃহ প্রাপ্ত হয়েন তদ্রূপ আমাকে (আ, গহি) উত্তম প্রকার প্রাপ্ত হউন । যদ্দ্বারা আপনি ঈশ্বর (অসি) আছেন এর দ্বারা (তে) আপনার স্বরূপকে আমি (অয়ামি) প্রাপ্ত হই ॥ ২ঌ ॥
भावार्थ - ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন বায়ু সকলকে শোধন করে, সর্বত্র উপস্থিত হয় তথা সকলের প্রাণ অপেক্ষা প্রিয় সেইরূপ ঈশ্বরও ।
मन्त्र (बांग्ला) - নি॒য়ুত্বা॑ন্ বায়॒বা গ॑হ্য॒য়ꣳ শু॒ক্রোऽ অ॑য়ামি তে ।
গন্তা॑সি সুন্ব॒তো গৃ॒হম্ ॥ ২ঌ ॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - নিয়ুত্বানিত্যস্য গৃৎসমদ ঋষিঃ । বায়ুর্দেবতা । নিচৃদ্গায়ত্রী ছন্দঃ ।
ষড্জঃ স্বরঃ ॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal