Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 29/ मन्त्र 16
    ऋषिः - भार्गवो जमदग्निर्ऋषिः देवता - अग्निर्देवता छन्दः - निचृत त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः
    1

    इ॒मा ते॑ वाजिन्नव॒मार्ज॑नानी॒मा श॒फाना॑ सनि॒तुर्नि॒धाना॑।अत्रा॑ ते भ॒द्रा र॑श॒नाऽअ॑पश्यमृ॒तस्य॒ याऽअ॑भि॒रक्ष॑न्ति गो॒पाः॥१६॥

    स्वर सहित पद पाठ

    इ॒मा। ते॒ वा॒जि॒न्। अ॒व॒मार्ज॑ना॒नीत्य॑व॒ऽमार्ज॑नानि। इ॒मा। श॒फाना॑म्। स॒नि॒तुः। नि॒धानेति॑ नि॒ऽधाना॑। अत्र॑। ते॒। भ॒द्राः। र॒श॒नाः। अ॒प॒श्य॒म्। ऋ॒तस्य॑। याः। अ॒भि॒रक्ष॒न्तीत्य॑भि॒ऽरक्ष॑न्ति। गो॒पाः ॥१६ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    इमा ते वाजिन्नवमार्जनानीमा शफानाँ सनितुर्निधाना । अत्रा ते भद्रा रशनाऽअपश्यमृतस्य याऽअभिरक्षन्ति गोपाः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    इमा। ते वाजिन्। अवमार्जनानीत्यवऽमार्जनानि। इमा। शफानाम्। सनितुः। निधानेति निऽधाना। अत्र। ते। भद्राः। रशनाः। अपश्यम्। ऋतस्य। याः। अभिरक्षन्तीत्यभिऽरक्षन्ति। गोपाः॥१६॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 29; मन्त्र » 16
    Acknowledgment

    भावार्थ -
    हे ( वाजिन् ) संग्रामशील ! ऐश्वर्यवन् ! राजन् ! सेनापते ! (ते) तेरे (इमा) ये (अवमार्जनानि) राष्ट्र के कण्टकशोधन करने के उपाय हैं और (सनितुः) राष्ट्र के विभाग करने हारे तेरे ( शफानाम् निधाना)) चरणों या पदों के ये रखने के स्थान या खुरों के समान आश्रयभूत राज्याङ्गों या पदों के लिये खजाने हैं और (अत्र ) यहां (ते) तेरी (भद्राः ) कल्याण करने वाली तेरी (गोपाः) रक्षण करने वाली ( रशनाः) रस्सियों के समान बाधने वाली मर्यादाएं हैं (या) जो (ऋतस्य) सत्य व्यवहार, यज्ञ, राष्ट्र की (अभिरक्षन्ति ) रक्षा करती हैं ।

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - अग्निः । निचृत् त्रिष्टुप् । धैवतः ।

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top