Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 34/ मन्त्र 21
    ऋषिः - गोतम ऋषिः देवता - सोमो देवता छन्दः - भुरिक् पङ्क्तिः स्वरः - पञ्चमः
    6

    सोमो॑ धे॒नुꣳ सोमो॒ऽअर्व॑न्तमा॒शुꣳ सोमो॑ वी॒रं क॑र्म॒ण्यं ददाति।सा॒द॒न्यं विद॒थ्यꣳ स॒भेयं॑ पितृ॒श्रव॑णं॒ यो ददा॑शदस्मै॥२१॥

    स्वर सहित पद पाठ

    सोमः॑। धे॒नुम्। सोमः॑। अर्व॑न्तम्। आ॒शुम्। सोमः॑। वी॒रम्। क॒र्म॒ण्य᳖म्। ददा॑ति ॥ सा॒द॒न्य᳖म्। स॒द॒न्य᳖मिति॑ सद॒न्य᳖म्। वि॒द॒थ्य᳖म्। स॒भेय॑म्। पि॒तृ॒श्रव॑ण॒मिति॑ पितृ॒ऽश्रव॑णम्। यः। ददा॑शत्। अ॒स्मै॒ ॥२१ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    सोमो धेनुँ सोमोऽअर्वन्तमाशुँ सोमो वीरङ्कर्मण्यन्ददाति । सादन्यँविदथ्यँ सभेयम्पितृश्रवणँयो ददाशदस्मै ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    सोमः। धेनुम्। सोमः। अर्वन्तम्। आशुम्। सोमः। वीरम्। कर्मण्यम्। ददाति॥ सादन्यम्। सदन्यमिति सदन्यम्। विदथ्यम्। सभेयम्। पितृश्रवणमिति पितृऽश्रवणम्। यः। ददाशत्। अस्मै॥२१॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 34; मन्त्र » 21
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- (য়ঃ) যে প্রজাস্থ মনুষ্য (অস্মৈ) এই ধর্মিষ্ঠ রাজা বা অধ্যাপক বা উপদেশকের জন্য উচিত পদার্থ (দদাশৎ) দেয় তাহার জন্য (সোমঃ) ঐশ্বর্য্যযুক্ত উক্ত পুরুষ (ধেনুম্) বিদ্যার আধাররূপ বাণীকে (দদাতি) দেয় (সোমঃ) সত্যাচরণে প্রেরণাকারী রাজাদি ব্যক্তি (অর্বন্তম্) বেগ সহ গমনরত তথা (আশুম্) মার্গকে শীঘ্র ব্যাপ্ত হইবার অশ্বগুলিকে দান করে এবং (সোমঃ) শরীর ও আত্মার বল সহ যুক্ত রাজাদি (কর্মণ্যম্) কর্ম্ম দ্বারা যুক্ত পুরুষার্থী (সাদন্যম্) উপবেশনাদি করিতে প্রবীণ (বিদথ্যম্) যজ্ঞ করিতে কুশল (পিতৃ শ্রবণম্) আচার্য্য পিতা হইতে বিদ্যা পাঠকারী (সভেয়ম্) সভায় বসিবার যোগ্য (বীরম্) শত্রুদের বলকে ব্যাপ্ত হইবার শূরবীর পুরুষকে দেয় ॥ ২১ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- যে সব অধ্যাপক, উপদেশক বা রাজপুরুষ সুশিক্ষিত বাণী, অগ্নি ইত্যাদির তত্ত্ববিদ্যা, পুরুষের জ্ঞান ও সভ্যতা সকলের জন্য দিবে তাহারা সকলের সৎকারের যোগ্য ॥ ২১ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - সোমো॑ ধে॒নুꣳ সোমো॒ऽঅর্ব॑ন্তমা॒শুꣳ সোমো॑ বী॒রং ক॑র্ম॒ণ্যং᳖ দদাতি ।
    সা॒দ॒ন্যং᳖ বিদ॒থ্য᳖ꣳ স॒ভেয়ং॑ পিতৃ॒শ্রব॑ণং॒ য়ো দদা॑শদস্মৈ ॥ ২১ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - সোম ইত্যস্য গোতম ঋষিঃ । সোমো দেবতা । ভুরিক্ পংক্তিশ্ছন্দঃ ।
    পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top