Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 34/ मन्त्र 38
    ऋषिः - वसिष्ठ ऋषिः देवता - भगवान् देवता छन्दः - निचृत्त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः
    3

    भग॑ऽए॒व भग॑वाँ२ऽअस्तु देवा॒स्तेन॑ व॒यं भग॑वन्तः स्याम।तं त्वा॑ भग॒ सर्व॒ऽइज्जो॑हवीति॒ स नो॑ भग पुरऽए॒ता भ॑वे॒ह॥३८॥

    स्वर सहित पद पाठ

    भगः॑। ए॒व। भग॑वा॒निति॒ भग॑ऽवान्। अ॒स्तु॒। दे॒वाः॒। तेन॑। व॒यम्। भग॑वन्त॒ इति॒ भग॑ऽवन्तः। स्या॒म॒ ॥ तम्। त्वा॒। भ॒ग॒। सर्वः॑। इत्। जो॒ह॒वी॒ति॒। सः। नः॒। भ॒ग॒। पु॒र॒ऽए॒तेति॑ पुरःऽए॒ता। भ॒व॒। इ॒ह ॥३८ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    भगऽएव भगवाँऽअस्तु देवास्तेन वयम्भगवन्तः स्याम । तन्त्वा भग सर्व इज्जोहवीति स नो भग पुरएता भवेह ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    भगः। एव। भगवानिति भगऽवान्। अस्तु। देवाः। तेन। वयम्। भगवन्त इति भगऽवन्तः। स्याम॥ तम्। त्वा। भग। सर्वः। इत्। जोहवीति। सः। नः। भग। पुरऽएतेति पुरःऽएता। भव। इह॥३८॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 34; मन्त्र » 38
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (দেবাঃ) বিদ্বান্গণ ! যিনি (ভগ, এব) সেবনীয় (ভগবান্) প্রশস্ত ঐশ্বর্য্যযুক্ত (অস্তু) হইবেন (তেন) সেই ঐশ্বর্য্যরূপ ঐশ্বর্য্যসম্পন্ন পরমেশ্বর সহ (বয়ম্) আমরা (ভগবন্তঃ) সমগ্র শোভাযুক্ত (স্যাম) হইব । হে (ভগ) সম্পূর্ণ শোভাযুক্ত ঈশ্বর ! (তম্ ত্বা) সেই আপনাকে (সর্বঃ, ইৎ) সমস্তই ব্যক্তি (জোহবীতি) শীঘ্র আহ্বান করে । হে (ভগ) সকল ঐশ্বর্য্য প্রদাতা (সঃ) সুতরাং আপনি (ইহ) এই জগতে (নঃ) আমাদের (পুর এতা) অগ্রগামী (ভব) হউন ॥ ৩৮ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! তোমরা যে সমস্ত ঐশ্বর্য্য দ্বারা যুক্ত পরমেশ্বর, তাঁহার এবং যাহারা তাঁহার উপাসক বিদ্বান্, তাহাদের সহ সিদ্ধ ও শ্রীমান্ হও, যে জগদীশ্বর মাতা-পিতার সমান আমাদের উপর কৃপা করেন, তাঁহার ভক্তিপূর্বক এই সংসারে মনুষ্যদিগকে ঐশ্বর্য্য সম্পন্ন নিরন্তর করিতে থাকিবে ॥ ৩৮ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - ভগ॑ऽএ॒ব ভগ॑বাঁ২ऽঅস্তু দেবা॒স্তেন॑ ব॒য়ং ভগ॑বন্তঃ স্যাম ।
    তং ত্বা॑ ভগ॒ সর্ব॒ऽইজ্জো॑হবীতি॒ স নো॑ ভগ পুরऽএ॒তা ভ॑বে॒হ ॥ ৩৮ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - ভগ ইত্যস্য বসিষ্ঠ ঋষিঃ । ভগবান্ দেবতা । নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top