Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 18/ मन्त्र 51
    ऋषिः - शुनःशेप ऋषिः देवता - अग्निर्देवता छन्दः - स्वराडार्षी त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः
    6

    अ॒ग्निं यु॑नज्मि॒ शव॑सा घृ॒तेन॑ दि॒व्यꣳ सु॑प॒र्णं वय॑सा बृ॒हन्त॑म्। तेन॑ व॒यं ग॑मेम ब्र॒ध्नस्य॑ वि॒ष्टप॒ꣳ स्वो रुहा॑णा॒ऽअधि॒ नाक॑मुत्त॒मम्॥५१॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अ॒ग्निम्। यु॒न॒ज्मि॒। शव॑सा। घृ॒तेन॑। दि॒व्यम्। सु॒प॒र्णमिति॑ सुऽप॒र्णम्। वय॑सा। बृ॒हन्त॑म्। तेन॑। व॒यम्। ग॒मे॒म॒। ब्र॒ध्नस्य॑। वि॒ष्टप॑म्। स्वः॑। रुहा॑णाः। अधि॑। नाक॑म्। उ॒त्त॒मम् ॥५१ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अग्निँयुनज्मि शवसा घृतेन दिव्यँ सुपर्णँवयसा बृहन्तम् । तेन वयङ्गमेम ब्रध्नस्य विष्टपँ स्वो रुहाणा अधि नाकमुत्तमम् ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    अग्निम्। युनज्मि। शवसा। घृतेन। दिव्यम्। सुपर्णमिति सुऽपर्णम्। वयसा। बृहन्तम्। तेन। वयम्। गमेम। ब्रध्नस्य। विष्टपम्। स्वः। रुहाणाः। अधि। नाकम्। उत्तमम्॥५१॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 18; मन्त्र » 51
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ–আমি (বয়সা) বায়ুর ব্যাপ্তি দ্বারা (বৃহন্তম্) বড় হওয়া (দিব্যম্) শুদ্ধ গুণগুলির মধ্যে প্রসিদ্ধ হওয়া (সুপর্ণম্) উত্তম প্রকার রক্ষা করিতে পরিপূর্ণ (অগ্নিম্) অগ্নিকে (শবসা) বলদায়ক (ঘৃতেন) ঘৃতাদি সুগন্ধিত পদার্থের দ্বারা (য়ুনজ্মি) যুক্ত করি (তেন) তাহা দ্বারা (স্বঃ) সুখকে (রুহাণাঃ) আরুঢ় (বয়ম্) আমরা (ব্রধ্নস্য) বড় হইতে বড়র (বিষ্টপম্) সেই ব্যবহারকে যদ্দ্বারা সামান্য ও বিশেষ ভাবে প্রবিষ্ট জীবদের পালন করা হয় এবং (উত্তমম্) উত্তম (নাকম্) দুঃখরহিত সুখরূপ স্থান তাহাকে (অধি, গমেম) প্রাপ্ত হয় ॥ ৫১ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–যে সব মনুষ্য উত্তম ভাবে নির্মিত, সুগন্ধি আদি দ্বারা যুক্ত পদার্থসমূহকে অগ্নিতে নিক্ষেপ করিয়া পবনাদির শুদ্ধি দ্বারা সকল প্রাণিবর্গকে সুখ প্রদান করে তাহারা অত্যন্ত সুখ লাভ করে ॥ ৫১ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - অ॒গ্নিং য়ু॑নজ্মি॒ শব॑সা ঘৃ॒তেন॑ দি॒ব্যꣳ সু॑প॒র্ণং বয়॑সা বৃ॒হন্ত॑ম্ ।
    তেন॑ ব॒য়ং গ॑মেম ব্র॒ধ্নস্য॑ বি॒ষ্টপ॒ꣳ স্বো᳕ রুহা॑ণা॒ऽঅধি॒ নাক॑মুত্ত॒মম্ ॥ ৫১ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - অগ্নিমিত্যস্য শুনঃশেপ ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । স্বরাডার্ষী ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top