Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 18/ मन्त्र 64
    ऋषिः - विश्वकर्मर्षिः देवता - यज्ञो देवता छन्दः - निचृदनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः
    5

    यद्द॒त्तं यत्प॑रा॒दानं॒ यत्पू॒र्त्तं याश्च॒ दक्षि॑णाः। तद॒ग्निर्वै॑श्वकर्म॒णः स्व॑र्दे॒वेषु॑ नो दधत्॥६४॥

    स्वर सहित पद पाठ

    यत्। द॒त्तम्। यत्। प॒रा॒दान॒मिति॑ परा॒ऽदान॑म्। यत्। पू॒र्त्तम्। याः। च॒। दक्षि॑णाः। तत्। अ॒ग्निः। वै॒श्व॒क॒र्म॒ण इति॑ वैश्वऽकर्म॒णः। स्वः॑। दे॒वेषु॑। नः॒। द॒ध॒त् ॥६४ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    यद्दत्तँयत्परादानँयत्पूर्तँयाश्च दक्षिणाः । तदग्निर्वैश्वकर्मणः स्वर्देवेषु नो दधत् ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    यत्। दत्तम्। यत्। परादानमिति पराऽदानम्। यत्। पूर्त्तम्। याः। च। दक्षिणाः। तत्। अग्निः। वैश्वकर्मण इति वैश्वऽकर्मणः। स्वः। देवेषु। नः। दधत्॥६४॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 18; मन्त्र » 64
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ–হে গৃহস্থ বিদ্বন্! আপনি (য়ৎ) যাহা (দত্তম্) উত্তম ধর্মাত্মা সকলকে দিয়াছেন অথবা (য়ৎ) যাহা (পরাদানম্) অন্যের নিকট হইতে লইয়াছেন অথবা (য়ৎ) যাহা (পূর্ত্তম্) পূর্ণ সামগ্রী (য়াশ্চ) এবং যাহা কর্মানুসার (দক্ষিণাঃ) দক্ষিণা প্রদান করা হয় (তৎ) সেই সব (স্বঃ) ইন্দ্রিয়-সুখকে (বৈশ্বকর্মণঃ) যাহার সমগ্র কর্ম বিদ্যমান সেই (অগ্নি) অগ্নি সমান গৃহস্থ বিদ্বান্ আপনি (দেবেষু) দিব্য ধর্মসম্বন্ধী ব্যবহার সমূহে (নঃ) আমাদিগকে (দধৎ) স্থাপন করুন ॥ ৬৪ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–যে পুরুষ এবং যে স্ত্রী গৃহাশ্রম করিতে চাহে তাহারা বিবাহের পূর্বে প্রগল্ভতা অর্থাৎ নিজের মধ্যে বল, পরাক্রম, পরিপূর্ণতাদি সামগ্রী করিয়াই যুবাবস্থায় স্বয়ংবর বিধির অনুকূল বিবাহ করিয়া ধর্মপূর্বক দান-আদান, মান-সম্মানাদি ব্যবহার সকলকে করিবে ॥ ৬৪ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - য়দ্দ॒ত্তং য়ৎপ॑রা॒দানং॒ য়ৎপূ॒র্ত্তং য়াশ্চ॒ দক্ষি॑ণাঃ ।
    তদ॒গ্নির্বৈ॑শ্বকর্ম॒ণঃ স্ব॑র্দে॒বেষু॑ নো দধৎ ॥ ৬৪ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - য়দ্দত্তমিত্যস্য বিশ্বকর্মর্ষিঃ । য়জ্ঞো দেবতা । নিচৃদনুষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    গান্ধারঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top