Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 29/ मन्त्र 39
    ऋषिः - भारद्वाज ऋषिः देवता - वीरा देवताः छन्दः - त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः
    1

    धन्व॑ना॒ गा धन्व॑ना॒जिं ज॑येम॒ धन्व॑ना ती॒व्राः स॒मदो॑ जयेम।धनुः॒ शत्रो॑रपका॒मं कृ॑णोति॒ धन्व॑ना॒ सर्वाः॑ प्र॒दिशो॑ जयेम॥३९॥

    स्वर सहित पद पाठ

    धन्व॑ना। गाः। धन्व॑ना। आ॒जिम्। ज॒ये॒म॒। धन्व॑ना। ती॒व्राः। स॒मद॒ इति॑ स॒ऽमदः॑। ज॒ये॒म॒। धनुः। शत्रोः॑। अ॒प॒का॒ममित्य॑पऽका॒मम्। कृ॒णो॒ति॒। धन्व॑ना। सर्वाः॑। प्र॒दिश॒ इति॑ प्र॒ऽदिशः॑। ज॒ये॒म॒ ॥३९ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    धन्वना गा धन्वनाजिञ्जयेम धन्वना तीव्राः समदो जयेम । धनुः शत्रोरपकामङ्कृणोति धन्वना सर्वाः प्रदिशो जयेम ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    धन्वना। गाः। धन्वना। आजिम्। जयेम। धन्वना। तीव्राः। समद इति सऽमदः। जयेम। धनुः। शत्रोः। अपकाममित्यपऽकामम्। कृणोति। धन्वना। सर्वाः। प्रदिश इति प्रऽदिशः। जयेम॥३९॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 29; मन्त्र » 39
    Acknowledgment

    शब्दार्थ -
    शब्दार्थ - हा वीर पुरुषहो, ज्याप्रमाणे आम्ही (उच्च प्रशिक्षित आणि अनुभवी सैनिक) व आमचे (धनुः) शस्त्र-अस्त्र (शत्रोः) शत्रूच्या (अपकामम्) दुष्ट भावना वा योजनांना पष्ट (कृणोति) करतात, त्या (धन्वना) धनुष्या आदी अस्त्र शस्त्रांद्वारे (गाः) (शत्रूच्या) भूमीला जिंकली तसेच (धन्वना) इतर विशेष शस्त्राद्वारे (आजिम्) संग्रामात (जयेम) विजय मिळवितो, तसेच (धन्वना) तोफ आदी शस्त्र-अस्त्रांच्या सहाय्याने (तीव्राः) तीव्र वेगाने आक्रमण करत येणार्‍या (समदः) उत्साह आणि दर्प याने भरलेल्या शत्रुसैन्याला (जयेम) पराजित करतो. आम्ही आपल्या (धन्वाना) धनुष्याने (सर्वाः) सर्व (प्रदिशा) दिशा-प्रदिशा (जयेम) जिंकू. आमच्याप्रमाणे तुम्हीही अशा धनुष्याद्वारे शत्रूवर विजय मिळवा. ॥39॥

    भावार्थ - भावार्थ - जे लोक धनुर्वेद विज्ञान आणि क्रियात्मक पद्धतीमधे कुशल आहेत, त्यांचा सर्व ठिकाणी विजय होईल, यात शंका नाही. जे लोक विद्या (शस्त्रविद्या) विनय, शूरत्व आदी गुणांनी सुभूषित असतात, सर्व भूगोलात आपलेच राज्य असावे, असे जर त्यांनी ठरविले, तर अशक्य असे काही नाही. ॥39॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top